Ejemplos del uso de "gasto" en español con traducción "затрата"
Traducciones:
todos1379
расход652
тратить255
потратить141
затрата86
использовать35
потреблять35
иметь29
трата22
расходовать13
расходование10
затрачивать9
расходоваться8
истрачивать4
девать3
растрачивать2
израсходовать2
носить2
потратиться1
проживать1
растрата1
otras traducciones68
Además, el gasto para educación con frecuencia es regresivo.
Более того, общественные затраты на обучение часто регрессивны.
Es prematuro hablar de reducciones al gasto del gobierno.
Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным.
Eso exige la reestructuración de los programas tanto tributario como de gasto.
Это обуславливает реструктуризацию программ по налогам и затратам.
Ese aumento en el gasto de las empresas impulsó la demanda general.
Эта волна в затратах бизнеса дала толчок общему спросу.
Un estímulo es un impulso al gasto total fomentado por el gobierno.
Стимулы - это проектируемый правительством рост совокупных затрат.
Unos aumentos enormes del gasto fueron destinados a los agricultores y las familias.
Огромное увеличение затрат коснулось фермеров и семейных бюджетов.
El gasto de China en educación es aproximadamente un 3% del PGB, en
Затраты правительства Китая на образование составляют примерно 3% ВВП, по сравнению с 5,4% в Бразилии.
El "costo de coordinación" incluye el gasto financiero e institucional para obtener un resultado grupal.
И эти затраты - существенная часть всех финансовых или институциональных трудностей по организации результата работы группы.
Para aumentar el gasto de los consumidores, el gobierno chino debe revertir estas dos tendencias.
Для того, чтобы повысить уровень потребительских затрат, китайскому правительству необходимо дать этим тенденциям обратный ход.
En el mejor escenario, este gasto reduciría la población en riesgo en apenas el 3%.
В лучшем случае, эти затраты могут сократить количество населения, находящегося в зоне риска только на 3%.
cuando la economía volviera a ponerse en pie, se podría disminuir suavemente el gasto en estímulo.
экономика начнет "вставать на ноги", стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены.
Un hogar que debe más dinero del que puede devolver fácilmente tiene que recortar el gasto.
Семья, которая должна больше денег, чем она может легко отдать, нуждается в сокращении затрат.
Los países asiáticos tienen que esforzarse todavía más por estimular el gasto, y deben hacerlo juntos.
Азиатским странам надо делать еще больше для того, чтобы увеличить затраты, и им нужно двигаться вместе.
Esta variable escaló un 1%, empujada por el aumento del gasto en vehículos, viajes y actividades de ocio.
Этот показатель увеличился на 1% под действием увеличения затрат на автомобили, путешествия и отдых.
Esa preponderancia del gasto militar es aplicable a los diez años de proyecciones a mediano plazo de Obama.
Данное преимущество затрат на военные нужды относится ко всему десятилетнему среднесрочному сценарию Обамы.
El resultado fue un mayor gasto estadounidense y la caída de los ahorros moderados de los hogares en terreno negativo.
Результатом были увеличившиеся затраты США и выпадение в минус учтённых сбережений семей.
Los defensores más sofisticados advierten que el gasto gubernamental hará subir las tasas de interés, "desplazando" así a la inversión privada.
Более изощренные сторонники жесткого курса предупреждают, что затраты правительства повысят процентную ставку, таким образом "вытесняя" частные инвестиции.
Ahora, la derecha quiere recortes de impuestos y la izquierda, que hoy se está reconstituyendo, puede presionar por un gasto mayor.
Сегодня правые хотят снижения налогов, а левые, которые сейчас реформируются, могут потребовать больших затрат.
Se alentó a las administraciones locales a aumentar su gasto en proyectos de infraestructuras públicas a fin de mantener el crecimiento.
Региональные правительства поощрялись с целью увеличения затрат на проекты государственной инфраструктуры, чтобы поддержать экономический рост.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad