Ejemplos del uso de "geopolíticas" en español

<>
Las consecuencias geopolíticas de la crisis financiera Геополитические последствия финансового кризиса
De hecho, ahora hay también mayores incertidumbres geopolíticas: В действительности, в настоящее время есть также большая геополитическая неопределенность:
geopolíticas, como sucede con la Organización de Estados Americanos; геополитическим, как например, Организация Американских Государств;
Se ofrecieron importantes concesiones económicas y geopolíticas a ambos pretendientes. Обоим почитателям были предложены крупные экономические и геополитические уступки.
Las razones para la defección de Europa son esencialmente geopolíticas. Причины европейского отступничества по существу геополитические.
Al mismo tiempo, reconoce la necesidad de abordar estas tensiones geopolíticas. В то же время он признает необходимость решения этой геополитической напряженности.
Por otra parte, existen en Oriente Próximo tensiones geopolíticas más amplias que podrían intensificarse. Кроме того, существует более широкая геополитическая напряженность на Ближнем Востоке, которая не ослабнет - и которая может усилиться.
Estas oportunidades geopolíticas son raras, y sería una gran tragedia no aprovechar ésta en particular. Подобные геополитические возможности случаются редко, и было бы большой трагедией не воспользоваться ею.
Siria, después de todo, se encuentra en el centro de fuerzas geopolíticas poderosas y antagonistas. Сирия, в конце концов, находится в центре мощных и противоборствующих геополитических сил.
Pero, si consideraciones geopolíticas más amplias llevaran a estos dos países a un acuerdo, Europa podría salir perjudicada. Однако, если широкие геополитические соображения приведут эти две страны к соглашению, Европа может пострадать.
Ambos líderes pueden contar con el otro para no crear problemas adicionales, e incluso para ayudar pasivamente en cuestiones geopolíticas. Оба лидера могут рассчитывать на то, что другая сторона не станет создавать дополнительных проблем и даже окажет пассивную помощь в геополитических вопросах.
Tal vez no hayamos tenido en cuenta todas las consecuencias geopolíticas que derivan de esta nueva lógica de dependencia mutua. Возможно, мы не приняли во внимание все геополитические последствия, проистекающие из этой новой логики взаимозависимости.
Ambos estaban motivados por preocupaciones comunes por los derechos humanos y la democracia, así como, tal vez, por consideracioens geopolíticas. Обоих мотивировала забота о правах человека и демократии, а также, наверное, геополитические соображения.
Tres cambios clave que se han dado en China dan lugar a otras implicaciones geopolíticas para la región y el mundo. Дальнейшие геополитические последствия для региона и всего мира следуют из трёх ключевых изменений в Китае.
La desunión e impotencia de Europa subrayan esta imagen de un Occidente que perdió parcialmente el contacto con las realidades geopolíticas. Разногласия в Европе и ее бессилие подчеркивают то, что Запад потерял связь с геополитической реальностью.
Si el impacto económico de la creciente importancia global de China sobre Sudáfrica es promisorio pero incierto, żqué pasa con las implicaciones geopolíticas? Если экономическое воздействие растущей мировой значимости Китая на южноафриканский регион является многообещающим, но неопределенным, что же можно сказать о геополитических последствиях?
Todo esto promueve la estabilidad y la cohesión social, haciendo que las comunidades puedan enfrentar de mejor manera las crisis económicas, geopolíticas o naturales. Это способствует стабильности и социальной сплоченности, делая сообщества более устойчивыми к экономическим, геополитическим или природным катастрофам.
Hay rivalidades económicas y geopolíticas entre China y el Japón que eclipsan en importancia a los prominentes insultos al orgullo nacional que aparecen en los titulares. Между Китаем и Японией существует экономическое и геополитическое соперничество, перед которым оскорбления национальной гордости, о которых пишут газеты, кажутся мелкими недоразумениями.
ignoran al ejército estadounidense y las ventajas del poder blando, así como las desventajas geopolíticas de China en el equilibrio de poder al interior de Asia. они игнорируют преимущества американских военных и мягкой силы Америки, а также геополитические недостатки Китая во внутреннем азиатском балансе сил.
En resumen, las cartas geopolíticas podrían resultar a favor de Japón si China cree que está en una posición más fuerte de la que en realidad tiene. Вкратце, геополитические карты Японии могут оказаться сильней карт Китая, если последний перегнёт палку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.