Ejemplos del uso de "gerencia de compras" en español

<>
Finalmente, la policía tuvo que informarle a la gerencia de Best Buy que no era ilegal vestir un polo azul y pantalones caqui. В конце концов, полиция была вынуждена информировать руководство Best Buy что, на самом деле, нет ничего противоправного в ношении синей рубашки поло и брюк цвета хаки.
Piensen en ir de compras y piensen en las posibilidades de un consumismo compasivo. Только подумайте о шоппинге, и о разных возможностях сопереживательного консьюмеризма.
A menos que haya un conflicto de intereses entre la gerencia de una compañía y su junta directiva, los propietarios en los países con derecho consuetudinario no tienen a su alcance recursos legales cuando las decisiones operacionales o estratégicas de los administradores son malas, estúpidas o nocivas de algún otro modo para los accionistas. Если между руководством компании и советом директоров нет конфликта интересов, владельцы в странах общего права не могут обратиться за помощью в случае плохих, глупых или вредных для акционеров стратегических и операционных решений руководства компании.
Podría decirse que la expansión del Imperio fue, en realidad, una especie de interminable y militarizado frenesí de compras. по правде говоря, вся экспансия Империи была чем-то вроде долгого, затянувшегося, военизированного похода за покупками.
La gerencia de Nueva York quería que los palestinos e israelíes se retrataran entre sí de una manera humanizadora. Руководство, которое находится в Нью-Йорке, хотело, чтобы палестинцы и израильтяне изображали друг друга гуманно.
Él, felizmente, no siguió los pasos de su predecesor y nos dijo que bastaba con ir de compras. Он не стал спокойно идти по стопам своего предшественника, призывая нас заняться шоппингом.
La gerencia de Evergreen mencionó el mayor respaldo gubernamental que existe en China como su razón para el traslado. Менеджмент Evergreen привел в качестве причины своего переезда гораздо большую государственную поддержку в Китае.
Para las mujeres, los quehaceres previenen el cáncer de mama, pero, para los hombres, ir de compras puede hacerlos impotentes. Так, работа по дому предотвращает рак груди у женщин, но мужчин шоппинг может сделать импотентом.
Sí, la terapia de ir de compras podría ayudar. Да, шоппинг может помочь вам почувствовать себя лучше.
Escanear a la mayoría de las mujeres jóvenes con un tomógrafo es como ir de compras en un Hummer. Исследование средней молодой женщины с помощью магнитно-резонансной томографии подобно езде на Хаммере по бакалейной лавке.
Convirtieron a la silla, de algo que adquiría el departamento de compras, a algo que es un símbolo de estatus acerca de donde te sentas para trabajar. Они превратили кресло из нечта, покупаемого отделом закупок в символ статуса, показывающий где вы сидите на работе.
Eso me dio muchas oportunidades para ir de compras. Эти слова дали мне возможность пройтись по магазинам.
Cuando tenía 5 años papá solía llevarme de compras. Когда мне было пять лет, мой отец брал меня в магазин за продуктами.
Esta es un calle de compras en Kibera, y uno puede ver que hay un vendedor de bebidas gaseosas, una clínica de salud, dos salones de belleza, un bar, dos tiendas de mercado, una iglesia, y mucho mas. Это торговая улица в Кибере, здесь можно увидеть продавца газировки, клинику, два салона красоты, бар, два продуктовых магазина, церковь и многое другое.
Los domingos por la tarde suelo salir de compras. По воскресеньям после обеда я обычно иду за покупками.
Mi pasatiempos es ir de compras. Моё хобби - ходить по магазинам.
Ella fue de compras. Она пошла за покупками.
Carrito de compras Корзина
Aunque para la mayoría de las mujeres ir de compras es un pasatiempo, para los hombres puede convertirse prácticamente en un infierno. Может, шоппинг и является хобби для большинства женщин, но для мужчин это может стать сущим адом.
Entonces en su caso se puede decir que ir de compras se ha convertido en un vicio. Если так, то ваш шоппинг можно считать дурной привычкой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.