Ejemplos del uso de "grabado" en español
Traducciones:
todos69
записывать41
выгравировать3
вырезать2
гравировать2
сохранять1
гравюра1
выгравированный1
откладываться1
гравировка1
врезаться1
otras traducciones15
Este es un grabado antiguo de los 1700-1800.
Вот одна из 17 старинных ксилографий, сделанных в 1800-е годы.
Una es lo que tiene grabado la Biblioteca Pública de Boston.
Одна из них на общественной библиотеке Бостона.
Decía que ha grabado interminables horas con varias entonaciones para usarlas con esa voz.
Он сказал, что пришлось делать многочасовые записи в разных интонациях, которые затем использовались в этом голосе.
Primero las fotos, después el sonido grabado, luego las películas, todas codificadas en objetos físicos.
Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители.
Y todos ustedes necesitan tenerlo grabado en sus cerebros y organizarse en torno a ello.
И все мы должны внедрить его в свой мозг и организовать свою жизнь соответственно.
Y éste es un vídeo grabado por mi cirujano mentor, el Dr. John Niparko, quien se lo implantó.
Это видео было снято моим хирургическим наставником, доктором Джоном Нипарко, который прооперировал её.
Éste en particular quedó grabado en mi mente porque es el primer caso de esta enfermedad que vi.
Этот случай все никак не выходит из моей головы, потому что это был первый случай данной болезни, который я увидела своими глазами.
La imagen de las ruinas del incendio de Solingen se ha grabado en las memorias alemana y turca.
Фотография сожженных руин в Золингене глубоко запечатлелась в памяти немцев и турок.
Primero, los canales noticiosos privados difundieron por todo el país un vídeo grabado con un teléfono móvil en que se veía la flagelación pública de una chica de 17 años en Swat.
Во-первых, частные новостные каналы показали на всю страну снятый на сотовый телефон видеоролик с общественным телесным наказанием 17-летней девочки из Свата.
Podía ver de una manera muy real, supongo que estaba siendo grabado a través de la puerta del helicóptero, había música rock de fondo, tenía un bastón de esquí con la bandera inglesa, volando al viento.
Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом,
Pero hubo un momento en el que todo encajó, y todo funcionó, y de manera formidable todo quedó grabado por el fotógrafo Mark Richards, quien precisamente estaba en ese momento de descubrimiento en el que todo encajó.
Но однажды устройство было собрано и все работало, и, что замечательно, этот момент был заснят фотографом Марком Ричардсом, который оказался там именно в тот момент, когда мы поняли, что все заработало.
Y me hizo pensar - y lo voy a marcar para que quede grabado - una palabra que he escuchando sólo una vez - ayer cuando estábamos haciendo yoga de Tony Robbins - la palabra que no se ha mencionado en este seminario en realidad es la palabra amigo.
И я подумал, я хочу об этом сказать, чтобы запомнить, одно слово, которое я слышал только один раз, когда мы все занимались йогой по Тони Роббинсу вчера, одно слово, которое на этом семинаре ещё не упоминали, это слово - друг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad