Exemples d'utilisation de "graban" en espagnol
Traductions:
tous49
записывать39
выгравировать2
вырезать2
гравировать2
сохранять1
autres traductions3
Empiezan a escribir la fecha y la hora de cada pequeño pitido que graban.
И они начали записывать ежедневные отметки, записи времени, когда они слышали каждый звуковой сигнал.
Los keyloggers, esperan silenciosos en sus computadoras, escondidos de la vista y graban absolutamente todo lo que escriben en su teclado.
Клавиатурные шпионы, невидимые для глаз, молча сидят на вашем компьютере и записывают всё, что вы печатаете.
Estos siempre terminaban siendo una foto al final, o más bien como un grabado en este caso.
После завершения картины, кажется, что это фотография или гравирование, как в этом случае.
No quiero un torpe contestador automático, quiero el mensaje que graba.
Мне не нужен неуклюжий автоответчик, мне нужно сообщение которое он сохраняет.
Y se aseguró de que toda esta historia se escribiera en jeroglíficos egipcios reformados grabados en platos de oro, que fueron enterrados en Palmyra, Nueva York.
И он позаботился о том, чтобы вся эта история была записана реформированными египетскими иероглифами, выгравированными на золотых пластинах, которые он потом закопал возле Пальмиры в штате Нью-Йорк.
La técnica es el corte, la limpieza con chorro de arena, el grabado y el cristal impreso para uso arquitectónico.
Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла.
Grabar, remezclar y compartir con los amigos está bien.
Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно.
Las imágenes que están por ver no fueron grabadas previamente.
Вы увидите наглядные образы, которые не были записаны заранее.
Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias.
Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно.
Aquí está la misma llamada grabada desde un hidrófono desde 800 km.
Это тот же зов, записанный гидрофоном на расстоянии 500 миль.
Fue un concierto que él grabó en el Auditorio Shrine en 1949.
Это был концерт, который он записал в "Шрайн-аудиториум" в 1949 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité