Ejemplos del uso de "gracioso" en español

<>
Traducciones: todos34 otras traducciones34
Finalmente, acerca de lo gracioso. Ну и теперь, наконец про смешное.
Es un hombre muy gracioso. Он очень привлекательный мужчина.
Su propósito es ser gracioso. Он стремится развеселить.
Ahora voy a contarles algo gracioso. Теперь я расскажу вам об этом одну забавную вещь.
Es muy gracioso, pero algo embarazoso también. Много смеха, самая малость смущения.
Es gracioso, pero el momento actual es casi igual. Забавно, но сейчас происходит то же самое.
Pienso que es gracioso, está en la costa siberiana. Мне кажется забавным то, что он на побережье Сибири.
Es gracioso cómo esos pensamientos nos dan vueltas en la cabeza. Как эти мысли попадают к нам в голову?
Lo gracioso es que el chico no era bueno en matemáticas. Ирония в том, что с математикой у него было не очень хорошо.
Es algo gracioso porque nosotros lo empleamos con frecuencia y bastante bien. Это забавно, остальные из нас занимают его довольно часто и успешно.
Y es gracioso volar a través de los ojos de Mr. Beckett. Это забавно, пролететь через глаз мистера Бэккета.
Era creativo, generoso, divertido, gracioso, cariñoso y talentoso, y lo extrañaré muchísimo. Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему.
Bueno, para empezar, le echo la culpa a la Reina porque es gracioso. Ну, во-первых, я обвиняю королеву, потому что это забавно.
Creen que esto es lo más gracioso que han visto en sus vidas. Они решили, что это самая смешная вещь, которую они когда-либо видели.
Esto es algo puramente de internet, así que tuvimos que hacerlo divertido y gracioso. Эта вещь исключительно для Интернета, поэтому нам нужно было сделать ее веселой и смешной.
Y ella pensó que era demasiado gracioso como para no ponerlo de todos modos. И она подумала, что будет забавно включить это высказывание в учебник.
No hay nada gracioso o entretenido en eso, pero yo realmente quería abordar este tema. В этом нет ничего смешного или забавного, но я очень хотел взяться за эту проблему.
Pero luego de convertirse en una experiencia compartida fue algo gracioso de lo que podía reírse. Но с того момента, как это стало коллективным опытом, это стало чем-то забавным, тем, над чем она может посмеяться.
Y lo gracioso, al menos si uno tiene 6 años, es que lo del coyote está bien también. И самое смешное, по крайней мере, когда тебе шесть лет, что у койота вообще тоже всё прекрасно.
Y lo que es gracioso para mí que esta interesante y extraña pareja tienen una cosa en común. Мне кажется очень смешным тот факт, что эти две очень разные группы по сути следуют одной логике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.