Ejemplos del uso de "gritar" en español con traducción "кричать"
Traducciones:
todos69
кричать37
выкрикивать10
вскрикивать3
закричать3
визжать2
вопить2
орать2
прокричать2
гаркать1
крикнуть1
завопить1
otras traducciones5
Los medios nos tienen que gritar con ese tipo de titulares a fin de captar nuestra atención.
Средствам информации приходится кричать нам в лицо такими заголовками, чтобы привлечь внимание.
Por el ímpetu del conocimiento humano, gracias a la revolución digital, tengo una voz, y no necesito gritar".
Но благодаря стремительному росту человеческих знаний, благодаря цифровой революции у меня есть голос, и мне не нужно кричать."
Me siento como el héroe de la historia de Harlan Ellison Titulada "No tengo boca y debo gritar".
Я чувствую себя как герой этой истории Харлана Эллисона под названием "У меня нет рта и я должен кричать".
Decidí ser testigo de una niña que se sometía a la práctica y tal vez verla gritar y sangrar.
Я решила понаблюдать за одной девочкой, которой должна была быть проведена эта процедура, и, возможно, увидеть, как она кричит и истекает кровью.
Los catéteres que me metieron sin la medicación apropiada me hicieron gritar del modo en que la Tierra grita por las perforaciones.
А катетеры, которые в меня засунули без достаточной анестезии, я кричала от боли,- это крики Земли от бурения скважин.
Le permite a los alumnos de primaria aprender materias básicas a través de juegos y actividades, y correr, y gritar y del ser niños.
Это позволяет ученикам начальных классов изучать основные предметы через игру и физическую активность, позволяющую бегать и кричать и просто быть ребенком.
Debería permitírsele a los niños preescolares zambullirse, golpear, silbar, gritar, ser caóticos, y desarrollar a través de esto gran parte de la regulación emocional y muchos de los otros subproductos sociales - cognitivo, emocional y físico - que vienen como parte del juego brusco.
Дошкольникам, например, надо бы позволять нырять, бить, свистеть, кричать, устраивать хаос и через это развивать хорошую эмоциональную регуляцию и многие другие социальные качества - когнитивные, эмоциональные и физические, которые возникают в ходе жестких контактных игр.
Llora y grita a mi entrenador que trata de ayudarme.
Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне.
Y cuando caen lluvias fuertes, grito y corro en círculos.
И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами.
Gente comiendo, gente lavando, gente durmiendo, gente visitándose, discutiendo y gritando.
Людей, которые кушали, людей, которые стирали, людей, которые спали, людей, которые куда-то шли, спорили с другом и что-то кричали друг другу.
Cuando digo esto la gente me grita, y dice "Qué te importa?
Когда я говорю об этом, люди начинают кричать на меня, мол, "Какая тебе разница?
Hay personas - Entonces una mujer se levantó y estaba furiosa y gritaba.
Есть люди - одна женщина поднялась с места, и она была так взбешена, она кричала.
", gritaban los manifestantes en Varsovia y quemaban los periódicos controlados por el Partido.
кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты.
Antes de que pudiera darme vuelta, todos en las vías estaban corriendo y gritando.
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали,
El ejemplo clásico que viene a la mente es el del hombre que grita "¡Incendio!"
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad