Ejemplos del uso de "habida" en español con traducción "иметь"
Habida cuenta de estas ventajas, el ritmo de la internacionalización ha sido rápido.
С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым.
Aunque Chipre es demasiado pequeña para afectar a los mercados financieros mundiales, la crisis habida en ella podría resultar un importante precedente que oriente a las autoridades europeas sobre cómo abordar futuros problemas bancarios.
Несмотря на то что Кипр слишком мал, чтобы иметь значение для мировых финансовых рынков, разворачивающийся там кризис может оказаться важным прецедентом, показывая, как европейские политики будут справляться с будущими банковскими проблемами.
Aunque gran parte de la violencia habida en el Iraq en los seis últimos años ha sido aleatoria, destinada a blancos fáciles, como, por ejemplo, mercados y restaurantes, su naturaleza cambió el verano pasado.
Хотя основная часть насилия в Ираке за последние шесть лет носила хаотичный характер и оно было направлено на такие незащищенные цели, как рынки и рестораны, прошлым летом его природа изменилась.
La violenta reacción habida el año pasado ante las caricaturas del profeta Mahoma publicadas en un periódico danés recibió una respuesta occidental confusa, en la que los gobiernos se trabucaron al intentar explicar lo que se debe permitir hacer y lo que no a los medios de comunicación en nombre de la sátira política.
За яростной реакцией прошлого года на карикатуры пророка Магомета, опубликованные в датской газете, последовали смущённые оправдания Запада, когда правительства разных стран чуть было не сломали свои языки, пытаясь объяснить, что средства массовой информации могут и чего не должны делать во имя политической сатиры.
Ha sido sólo demografía elemental.
На самом деле это были очень примитивные демографические показатели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad