Ejemplos del uso de "hablo" en español
Traducciones:
todos1909
говорить1336
поговорить251
разговаривать144
обсуждать113
упоминать16
встречаться15
проговаривать2
переговаривать2
толковать1
otras traducciones29
Yo hablo contra de la violencia, contra el terrorismo.
Я выступаю против насилия, против терроризма.
I cuando hablo de esa polaridad, me llueven tantas preguntas.
И когда я рассказываю об этом противоречии, люди засыпают меня вопросами
hablo de 40 millones de vasos al día para bebidas calientes.
и это 40 миллионов стаканчиков в день на горячие напитки,
Y pueden ver de lo que hablo, ya saben, de su carácter.
И, знаете, это в его природе, этот его характер.
Y sé que hablo por todos cuando digo que no lo damos por hecho.
И я смело могу сказать, что никто из нас не принимает его как должное.
Y si no hablo hoy no se va a oir la voz de Estados Unidos.
И если я сегодня промолчу, то голос США не будет услышан.
Mientras hablo de esto voy a hacerles unas cuantas preguntas y necesito conocer sus respuestas.
По ходу моего выступления я буду задавать вам вопросы, на которые хотела бы получить ответы.
No hablo de un descenso drástico de la población, como ocurrió con la peste negra.
Попрошу заметить, что я не имею в виду стремительный спад неселения как во времена Бубонной Чумы.
Pienso que cada religión, cada fe, y aquí no sólo hablo a gente de fe o religiosa.
Думаю, в каждой религии, каждой вере - и я сейчас обращаюсь не только к религиозным согражданам -
simplemente observe a los indios que están aquí, los verán sonreír, ellos saben de lo que hablo.
Взгляните на присутствующих здесь индийцев, на улыбку на их лицах - они знают, о чём речь.
Y mi historia, mi historia personal, es un verdadero ejemplo de esta era del comportamiento sobre la que les hablo.
И моя история, моя личная история, поистине является доказательством эры поведения, о которой я здесь рассказываю.
Normalmente como publicista, hablo en TED Diabólico, que es la organización hermana secreta de TED, la que paga las cuentas;
Обычно, как рекламщик, я обычно выступаю на TED Зло, которая является секретной организацией, родственной TED, та, которая все оплачивает.
Ahora, cuando digo lo de la mejor comedia y sátira, hablo de trabajos que surgen desde la honestidad y la integridad.
То, что я имею в виду под качественной комедией и сатирой, это в первую очередь произведения, созданные из честности и прямолинейности.
Viajo por el mundo dando charlas sobre Darwin, y generalmente de lo que hablo es de la extraña inversión de razonamiento de Darwin.
Я езжу по миру читая лекции про Дарвина, и обычно я рассказываю о необычной инверсии порядка аргументации в учении Дарвина.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad