Ejemplos del uso de "habría" en español con traducción "быть"

<>
Eso tampoco habría sido inusual. Это тоже не было бы необычным.
Sin esta habilidad no habría magia. Без этого не было бы магии.
el 99% habría sido, tú sabes, bipeado. 99 процентов, конечно, был полный бред,
Sinceramente, Siria habría estado mejor con ella. Честно говоря, с ней Сирии было бы лучше.
Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento. Без языка не было бы мысли.
Eso sería algo que habría que programar. Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
Habría sido difícil proporcionar evidencias para lograr condenas. Было бы крайне трудно предоставить улики для доказательства вины подозреваемых.
"Si hubiera una razón yo te habría matado". - "Было б за что - вообще убила бы!"
Sin la memoria no habría historia que narrar. Без памяти не было бы истории,
Pero esto por sí solo no habría sido suficiente; Но только этого было бы не достаточно;
Esta opción le habría parecido imposible un momento antes. Раньше у неё не было такого выбора.
Habría a bordo un elenco de artistas y músicos. На борту может быть экипаж из художников, музыкантов,
Si China hubiera tenido su Mijail Gorbachov, habría sido Zhao. Если бы Китаю было суждено получить собственного Михаила Горбачёва, им стал бы Чжао Цзыян.
Por supuesto, ese Greenspan nunca habría sido designado de nuevo. Конечно, подобный Гринспен никогда бы не был назначен на второй срок.
No habría habido nada de aire allí, sólo hay vacío. Там не было бы никакого воздуха, лишь вакуум.
La votación habría sido de 45 por ciento contra 37. Голосование было бы 45 процентов против 37.
Ahora bien, ¿porqué diablos habría de obtenerse este patrón de resultados? Как может такое быть, черт возьми?
Grecia se habría hundido o mantenido a flote por su cuenta. Греция должна была бы тонуть или выплывет, опираясь только на себя.
Si lo hubiésemos comprado a 1,7, habría sido una ganga. И если бы вы купили её за 1,7, это была бы выгодная сделка.
Si se hubiesen observado en fase, la teoría habría sido refutada. Если бы времена года менялись бы одновременно, эта теория была бы опровергнута.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.