Ejemplos del uso de "hacían" en español
Traducciones:
todos7947
сделать3324
делать3128
создавать499
заставлять417
совершать135
способствовать100
производить92
проделывать75
готовить18
поделывать14
производиться14
срабатывать12
класть7
наставать7
играть роль6
вытворять5
сотворять5
вносить изменения3
смастерить3
наделать2
наворачивать1
варить1
учинять1
otras traducciones78
Incluso el fotógrafo de la oficina comenzó a notar que se hacían elecciones fotográficas distintas.
Даже работающий при газете фотограф стал замечать изменения в выборе снимков для печати.
La propietaria de la discoteca apunta que los invasores de la finca le hacían competencia desleal, ya que vendían las copas a tres euros, mientras en la discoteca valen 10.
Владелица клуба говорит, что захватчики здания втянули ее в несправедливое соревнование, так как они продавали напитки за три евро, тогда как в клубе за 10.
Tanto Bill Clinton como George W. Bush frecuentemente hacían referencia a los efectos benéficos de la democracia sobre la seguridad.
Как Билл Клинтон, так и Джордж Буш часто ссылались на благотворное влияние демократии на безопасность.
Se hacían ensayos con estas nuevas drogas comparándolas con las viejas, suministraban las viejas drogas en dosis ridículamente altas, 20 miligramos por día de haloperidol.
Таким образом, люди стали сравнивать новые лекарства со старыми препаратами, но давали старые лекарства в огромных дозах, 20 миллиграммов галоперидола в день.
lo que hacían antes a algo que no conocían.
чем они занимались ранее, о чем совершенно ничего не знали.
He oído que los departamentos aquí se hacían por regiones.
Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам.
OK, la mayoría no regresaba, pero algunos de ellos lo hacían.
Вот, и большинство из них никогда не возвращались, но некоторые всё-таки приходили обратно.
Digo, los medios lo hacían parecer como si nos estábamos muriendo.
Я имею в виду, что СМИ преподнесли это так.
Imaginen esos días en los que los radiólogos hacían la tarea.
Представьте себе время, когда рентгенологи анализировали снимки.
Y las personas hacían miles de millas para nadar al lago.
И люди приезжали со всех окрестностей, чтобы искупаться в нём.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad