Ejemplos del uso de "harían" en español con traducción "делать"
Traducciones:
todos7935
сделать3324
делать3128
создавать499
заставлять417
совершать135
способствовать100
производить92
проделывать75
готовить18
поделывать14
производиться14
срабатывать12
класть7
наставать7
играть роль6
вытворять5
сотворять5
вносить изменения3
смастерить3
наделать2
наворачивать1
варить1
учинять1
otras traducciones66
¿Qué harían todos estos países con todo ese dinero?
Что все эти страны будут делать со всеми этими деньгами?
Esta paloma hace algo que la mayoría de las palomas mensajeras no harían:
Этот голубь делает то, чего обычные почтовые голуби не делают:
Pero las divisiones políticas entre los miembros permanentes del Consejo harían improbable que se cumpliera este objetivo.
Но политические разногласия среди постоянных членов Совета делают это маловероятным.
Si uno premiara a los médicos por hacer más tratamientos como en el sistema actual, harían más.
Если награждать врачей за большее количество операций - как при нынешней системе - они и будут делать больше.
si les presentaramos esos mismos escenarios en nuestro pequeño mercado de monos, ¿harían las mismas cosas que la gente?
Если мы воспроизведем те же ситуации в нашем маленьком обезьяньем рынке, будут ли они делать те же ошибки, что и люди?
Los detalles de tal iniciativa no son tan claros como tampoco lo es qué harían los Estados Unidos si fracasa.
Менее ясны детали такой инициативы и что США будут делать, если она провалится.
Tuvimos un régimen de regulación financiera en base al supuesto de que los corredores bursátiles eran criaturas racionales que no harían algo estúpido.
У нас был режим финансового регулирования, основанный на предположениях, что биржевые маклеры - это разумные существа, которые не станут делать глупостей.
Y así como él está escribiendo, saben, bacterias que serán más pequeñas, está escribiendo genomas que funcionarán, podríamos escribir programas más pequeños que harían lo que hace Microsoft Word.
Аналогично тому, как он пишет малые бактерии - он пишет геномы, которые сделают дело - так же и мы могли бы написать малые программы, которые бы делали всё, что делает Microsoft Word.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad