Ejemplos del uso de "historia de amor" en español
Esas relaciones componen una historia de amor que alimenta a la Tierra.
Отношения цветов и опылителей - это история любви, питающая Землю.
Por ejemplo, una compañía podría contar una historia de amor a través del buscador propio.
Например, одна компания рассказала историю любви при помощи своего поисковика.
no a las canciones, no a los momentos "yo quiero", nada de aldea feliz, ni historia de amor.
никаких песен, ничего похожего на мечтания героя, никакой счастливой деревни, никакой истории любви.
Quisiera compartir 45 años de una historia de amor con los pobres que viven con menos de un dólar al día.
И хотел бы поделиться 45-летней историей любви к бедным, живущими менее чем на один доллар в день.
debería haber canciones, debería tener una canción "yo quiero", debería haber una canción de aldea feliz, también una historia de amor y un villano.
"Нужны песни, особенно сокровенные мечтания героя, нужна счастливая деревня и история любви, не обойтись и без злодея.
Una gota en el océano, ya sé, pero la tomo, y también deberían tomarla ustedes, porque esta historia de amor, aunque romántica, es también educativa.
Капля в море, я знаю, но я буду поддерживать их, и вы должны, потому что это история любви, не только романтичная, но и поучительная.
Creer en nosotros, estar seguros cuando llegue el momento de que cada uno de nosotros puede hacer cosas asombrosas en el mundo, eso es lo que puede transformar nuestras historias en historias de amor y nuestra historia colectiva en una historia que perpetúa la esperanza y lo bueno para nosotros.
Вера друг в друга, уверенность в том, что при необходимости каждый из нас может делать невероятное, именно это превращает наши истории в истории любви и нашу общую историю в ту, что всегда приносит надежду и добро всем нам.
La otra razón de la historia de amor de Europa con Obama es que se le ve como algo más que un estadounidense.
Ещё одной причиной горячей любви европейцев к Обаме может быть то, что его воспринимают как нечто большее, чем американца.
De niño, y más bien gateando por la casa, recuerdo estas alfombras turcas que tenían escenas de batallas, escenas de amor.
Когда я был ребенком и ползал по дому, я помню, там были турецкие ковры, и на них были сцены, сцены битв, любовные сцены.
Y quiero contarles una breve historia de 1999, de un videojuego llamado Everquest.
Я хочу рассказать вам короткую историю о событии 1999 года - компьютерной игре, названной Everquest.
Eres imperfecta, naciste para luchar pero eres digna de amor y pertenencia".
Ты не идеальна и ты создана для борьбы, но ты достойна любви и принятия".
Cuando estoy en mi bicicleta siento que conecto con la belleza profunda de Israel, y siento que estoy unido a la historia de este país y a la ley bíblica.
Когда я еду на велосипеде, я чувствую свою связь с глубочайшей красотой Израиля, я чувствую свое единство с историей и религией этой страны.
"Desde el momento en que pongan el bebé en tus manos vas a sentir que te invade una sensación de amor mucho más fuerte que cualquier otra cosa que hayas experimentado en toda tu vida".
"В тот момент, когда тебе дадут ребёнка на руки, ты почувствуешь, как тебя охватывает такая любовь, которая по силе превосходит всё, что ты когда-либо пережил за всю свою жизнь".
Es la historia de un producto que cuenta una historia.
Это история продукта, который сам рассказывает историю.
No necesito apegarme emocionalmente a estas cosas, porque a la vuelta de la esquina, siempre habrá otro traje loco, colorido y brillante si hay un poco de amor en mi corazón y busco.
Не нужно привязываться к этим вещам, потому что пройдет день, и я снова найду какой-нибудь сумасшедший, цветастый, блестящий наряд, стоит только посмотреть вокруг с любовью.
A través de Europa oriental, el más significativo episodio de la historia de la posguerra.
Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории.
"Agitado" es una gran canción de amor.
"All Shook Up" [Сильно встряхнуло] - замечательная песня о любви.
Si no piensas de esa forma, bien, tienes mucha compañía en la historia de la filosofía occidental, porque, ya saben, esta linda idea fue criticada.
Если вы думаете иначе - что ж, у вас много единомышленников в истории западной философии, потому что эта аккуратная идея подвергалась критике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad