Ejemplos del uso de "horas de trabajo" en español
Como resultado, el aumento de un 10% en las horas de trabajo no hará más que reducir el desempleo en un 10%.
В результате 10% увеличение рабочего времени просто сократит уровень занятости на 10%.
La oposición de los sindicatos a ampliar las horas de trabajo se basa en la teoría del "tiempo total trabajado".
Противостояние профсоюзов увеличению продолжительности рабочего дня основано на теории фиксированного объема работ в экономике.
Los sindicatos daneses han logrado utilizar estos derechos individuales establecidos por ley para reducir las horas de trabajo de la plantilla de empresa enteras, y así aumentar el número de puestos de trabajo permanentes.
Датские профсоюзы сумели использовать такие нормативные индивидуальные права, чтобы сократить рабочее время всех работников компании, и, таким образом, увеличить число постоянных рабочих мест.
De hecho, ampliar las horas de trabajo diario también tendrá como resultado un mayor nivel de empleo en el mediano plazo, ya que aumentará la productividad mientras los costos laborales se mantienen constantes.
Фактически, увеличение продолжительности рабочего дня также приведет к повышению уровня занятости в среднесрочной перспективе, потому что увеличит производительность труда, сохранив затраты на рабочую силу на прежнем уровне.
Es la diferencia intangible que produce durante una hora de trabajo.
Оно заключается в невидимой разнице, которую она делает в течение ее рабочего времени.
El próximo paso de Francia puede ser aumentar las horas de trabajo sin incrementos salariales.
Это может стать примером для других европейских стран Следующим шагом для Франции может стать неоплачиваемое увеличение количества рабочих часов.
Una alternativa es aumentar las horas de trabajo sin aumentar proporcionalmente el salario por hora.
Одна альтернатива - это увеличение рабочих часов без пропорционального увеличения почасовой зарплаты.
En 1915 estableció obligatoriamente por primera vez en el mundo las 48 horas de trabajo semanales.
В 1915 году, здесь была учреждена первая 48-часовая неделя в мире.
En los años 80 y 90, la mayoría de los países europeos redujeron las horas de trabajo;
В 1980-х и 1990-х годах большинство европейских стран сократило количество рабочих часов:
los trabajadores que han estado en una compańía más de 6 meses pueden pedir menos horas de trabajo.
служащие, проработавшие в компании более чем 6 месяцев, могут требовать сокращенных рабочих часов.
La totalidad del proyecto insume decenas de miles de horas de trabajo, el 99 por ciento realizado por mujeres.
Этот проект в совокупности включает десятки тысяч часов человеческого труда, 99% из которого - женский труд.
Pero la disminución relativa en las horas de trabajo también se debe al éxito de los sindicatos en obtener vacaciones obligatorias.
Но относительное уменьшение рабочих часов также происходит из-за победы профсоюзов в получении обязательного отпуска.
La diferencia entre los dos países es que en Alemania se aumentó las horas de trabajo sin compensarlas con aumentos salariales.
Разница между двумя странами заключается в том, что в Германии количество рабочих часов возросло без соответствующего повышения заработной платы.
Los lugares de trabajo, en muchos lugares del mundo - siendo Norteamérica una notable excepción - las horas de trabajo han ido disminuyendo.
На работе - во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается.
Una reforma laboral que estableciera más horas de trabajo no reduciría el ingreso total de los empleados, pero sí reduciría los costos de producción.
Трудовая реформа, ведущая к более длительным рабочим часам, не уменьшит полный доход работника, а сократит издержки производства.
El aumento de la carga fiscal para todos los que están empleados es una forma análoga a reducir sus horas de trabajo mediante el trabajo compartido.
Увеличение налоговой нагрузки для всех трудоустроенных аналогично сокращению рабочих часов в распределении работ.
Bewley determinó que dichos gerentes creían que ocurriría un problema moral grave si se redujeran las horas de trabajo y el salario de todos durante una recesión.
Он выяснил, что, по их мнению, сокращение у всех рабочих часов и зарплат во время рецессии может стать серьезной моральной проблемой.
Dichos trabajadores podrían haber comprado una casa más pequeña si hubieran sabido que se reducirían sus horas de trabajo, pero ahora es difícil reducir el tamaño de la casa que ya compraron.
Они, возможно, купили бы более маленький дом, если бы знали, что их рабочие часы сократятся, однако довольно сложно уменьшить тот дом, который они уже купили.
Las medidas orientadas a permitir que las madres puedan trabajar, como guarderías financiadas por el estado y horas de trabajo más flexibles, crean incentivos para tener hijos y expanden la fuerza de trabajo.
Меры, имеющие своей целью поощрение работы матерей, такие как государственное социальное обеспечение ребёнка и более гибкие рабочие часы, поддерживают инициативу заводить детей, увеличивая одновременно рабочую силу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad