Ejemplos del uso de "horas más tarde" en español
Alrededor de ocho horas más tarde, encontramos a este chico.
Примерно через восемь часов мы увидели там этого мальчишку.
Unas horas más tarde, subió a 23,6 millones de dólares, más gastos de envío.
Несколько часов позже, она выросла в цене до 23,6 миллиона долларов, плюс доставка и упаковка.
Y, sin embargo, 2 horas más tarde uno se encuentra de pie en el techo de este monasterio, manchado de barro, sangre y sudor.
А спустя 2 часа мы уже на крыше монастыря - в грязи, в крови и в поту.
Se tarda cerca de 40 minutos imprimirlo, y de cuatro a seis horas más tarde ven las células musculares contraerse.
Надо около 40 минут для печати, и примерно через 6 часов мышечные клетки начинают сокращаться.
Horas más tarde, fue encontrada congelada, sin vida.
Ее нашли несколько часов спустя замерзшей и бездыханной.
Unas horas más tarde, el equipo encontró remedio a ese mal.
Несколько часов спустя персонал нашел лекарство от этого недуга.
Actualmente, el coreano promedio trabaja mil horas más al año que el alemán promedio;
Сегодня среднестатистический кореец работает на 1000 часов больше среднестатистического немца.
Y puedes intentar esto cuando vayas al bar más tarde.
Можете сами это попробовать, когда пойдете в бар.
No creo que haya ninguna excusa para esto, pero me gustaría mucho escuchar sus comentarios y reacciones más tarde.
Я не думаю, что это оправданно, но я действительно был бы рад получить ответы на это, любую реакцию на это - позже.
La mejor evidencia sugiere que los norteamericanos miran más de cinco horas por día de televisión en promedio -un número sorprendente, dado que se pasan varias horas más frente a otros dispositivos que transmiten video-.
Наиболее надёжные свидетельства говорят о том, что американцы смотрят телевизор, в среднем, более пяти часов в день - это поразительное количество времени, учитывая, что ещё несколько часов в день проводятся ими перед другими видеоустройствами.
Lo nuevo es que la mayor cantidad está aquí, los 3.000 millones, que también se están convirtiendo en economías emergentes, porque son bastante saludables, relativamente bien educados, y ya tienen dos o tres niños Y por supuesto que ahora su aspiración es comprar una bicicleta, y más tarde les gustaría tener también una moto.
Новое же явление состоит в том, что теперь появилась самая большая категория, вот эти три миллиарда, которые тоже становятся странами с переходной экономикой, поскольку люди там достаточно здоровы, относительно хорошо образованы, у них уже тоже по 2-3 ребёнка И их стремлением теперь является, конечно, купить велосипед, а затем, попозже, они захотят иметь также и мотоцикл.
Por ejemplo, aquí están extendiendo el globo que más tarde va a ser llenado de helio.
Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием.
Aquí, voy a ponerlo aquí, y más tarde esta noche ustedes podrán.
Вот, я - я достану его и поставлю сюда, потом, вы можете.
Leibniz, quien llegó un poco más tarde - en 1679 - demostró que ni siquiera se necesitaba la sustracción.
Лейбниц, пришедший чуть позже - это 1679-й - продемонстрировал, что даже вычитание не нужно:
Y un día un par de semanas más tarde, incluso podría ser un un año después, estaba en la tienda con mis hijos comprando algunas herramientas para arcilla - íbamos a tener un día de manualidades.
И однажды, пару недель спустя, может быть через год, я был в художественном магазине с детьми, где покупал инструменты для работы с глиной - мы хотели устроить день поделок.
Así que empezamos con unos 12 voluntarios, y más tarde llegamos a tener alrededor de 50.
Вначале у нас было 12 волонтеров, а затем около 50.
O tenían esta manzana de Yoko Ono - que, por supuesto, más tarde se convertiría en el sello para The Beatles.
Или вот это яблоко, сделанное Йоко Оно, гораздо позже, разумеется, для оформления пластинки The Beatles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad