Ejemplos del uso de "horribles" en español
Usted viaja, ve que ocurren estas cosas horribles."
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
Dos horribles guerras mundiales partieron a nuestro continente.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Se hacía espuma y me ocurrían otras cosas horribles.
Она пенилась, и со мной творилось что-то ужасное.
El "capitalismo puro" y la "globalización" evocan imágenes horribles.
"Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы.
Las condiciones sanitarias en los campamentos de refugiados eran horribles.
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
Los estertores de la guerra el año pasado fueron horribles.
Заключительная агония войны в прошлом году была ужасной.
Se caracteriza por unas horribles ampollas llenas de un líquido subcutáneo.
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
Son condiciones horribles porque donde hace buen tiempo, las plantas crecen.
Ужасные условия неизбежны, потому что в хорошем климате растут растения,
Las sacas, y las enfermedades vuelven, enfermedades horribles, y eso está pasando.
Уберите их - и болезни вернутся, ужасные болезни, и это уже происходит.
Para encontrar dinosaurios hay que caminar en condiciones horribles, en su búsqueda.
Чтобы найти динозавра, нужно плутать в ужасных условиях и их искать.
Y los problemas del mundo real son raros y horribles como este.
Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь.
Y para cuando llegué a los siete minutos empecé a tener unas convulsiones horribles.
И к седьмой минуте у меня начались ужасные конвульсии.
Hay castigos mucho más horribles en el más allá para este tipo de mujeres.
В будущем для таких женщин есть намного более ужасные наказания.
Aquí está ella pintando un mural de las horribles últimas semanas en el hospital.
Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице.
Los horribles sistemas computarizados de respuesta telefónica que hoy todos padecemos en realidad podrían mejorar.
Ужасные компьютеризированные телефоны-автоответчики, от которых мы сейчас страдаем, возможно, действительно станут лучше.
A los 14 minutos, empecé a tener unas contracciones horribles, como una necesidad imperiosa de respirar.
После 14 минут у меня появились ужасные схватки, свидетельствующие о потребности вдоха.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad