Ejemplos del uso de "imaginaron" en español con traducción "представлять"

<>
Por ejemplo, cuando los científicos imaginaron el sonido y la luz como las olas del mar, se avanzó mucho en su comprensión. Например, лучшие результаты в изучении звука и света были достигнуты, когда ученые представили их в виде морских волн.
La respuesta es la de que el tipo de poder que los grandes bancos ejercen actualmente es muy diferente de lo que imaginaron los redactores de la Ley Sherman o quienes dieron forma a su aplicación en los primeros años del siglo XX. Ответ заключается в том, что тот тип власти, которым обладают большие банки сегодня, отличается от того, который представляли себе составители акта Шермана - или люди, которые приспосабливали акт к использованию в самом начале двадцатого века.
El clima, como pueden imaginar. Погоду вы можете себе представить.
Se pueden imaginar buceando aquí. Представьте, что здесь погружаются в воду.
Imaginen el océano sin peces. Представьте себе океан без рыбы.
Imaginen pre-cultivar un pueblo; Представьте себе выращивание деревни:
Imaginen la biomasa que representa. и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы.
Y pueden imaginar muchas más aplicaciones. И Вы можете представить себе гораздо больше применений.
Hay que imaginar lo que falta. Вы должны их представлять.
Veamos si Evan puede imaginar "atraer". Теперь посмотрим, действительно ли Эван может представить себе притягивание.
Y se pueden imaginar qué era. и можете себе представить, что это было.
No es algo difícil de imaginar. Несложно представить.
Al mirar esto, imaginen un teclado. Чтобы понять это, представьте себе клавиатуру фортепиано.
Ahora imaginen lo que ocurre donde. Теперь представьте, что происходит, когда,
Pero imaginen el interior del cerebro. Представьте, что вы смотрите внутрь мозга.
Imaginen - supongamos que lo estamos haciendo. Итак представим что мы занимаемся этим.
Imaginen que pudieran registrar sus vidas. Представьте, что вы могли бы запечатлеть свою жизнь на пленке -
Imaginen que quiero atrapar esta pelota. Представьте, я хочу перехватить этот мяч.
Imaginen un hámster en el bolsillo. Представьте себе хомячка в кармане.
Imaginen que creamos una pequeña célula. Представьте, что мы сделали маленькую клетку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.