Ejemplos del uso de "implanta" en español
Un mundo en el que a cada nuevo individuo se le implanta un chip al nacer que controla todo su ser.
Мире, где каждому родившемуся организму при рождении имплантируют чип, с которым он становится существом, находящимся под тотальным контролем.
Se toma un embrión de seis a ocho células, se saca una de las células, se le hace una prueba genética y dependiendo de los resultados de la prueba el embrión se implanta o se desecha;
Вы берете от шести до восьми клеток эмбрионов, вы выбираете одну из клеток, запускаете генетический тест над этой клеткой, и в зависимости от результата этого теста, вы либо имплантируете этот эмбрион или отвергаете его.
La mayoría de los implantados cocleares no diferencian un instrumento.
Большинство имплантированных пациентов не различают музыкальные инструменты.
Se pueden implantar sustitutos externos para estructuras orgánicas, rompiendo así la barrera entre el cuerpo y el mundo exterior.
Хирургическим путем могут имплантироваться внешние заменители органических структур, убирая барьер между телом и внешним миром.
Y ahora tenemos implantes cocleares que van en las cabezas de la gente y permite a los sordos comenzar a oír.
И еще появились улитковые имплантанты которые вживляют глузому человеку, и позволяют ему вновь слышать
Comenzamos a implantar algunas de estas estructuras hace 14 años.
Мы начали имплантировать некоторые созданные нами структуры более 14 лет назад.
Pero, claro, para la mayoría de nosotros, sabemos cómo hacer crecer dientes y por lo tanto podemos tomar dientes madre de adulto, los ponemos en un molde biodegradable, crecemos un diente, y simplemente lo implantamos.
Но, конечно, большинству из нас известно, как выращивать зуб, так что можно взять корень взрослого зуба опустить его в биораствор и восстановить зуб а затем вживить этот зуб.
Eso era todo hueso nuevo que se implantó usando estas técnicas.
При помощи этой технологии мы создали и имплантировали новую кость.
Se puede implantar en el cuerpo sin necesidad de recuperar lo implantado.
Вы можете имплантировать его в тело, и не нужно будет потом извлекать имплант.
Se puede implantar en el cuerpo sin necesidad de recuperar lo implantado.
Вы можете имплантировать его в тело, и не нужно будет потом извлекать имплант.
Y esto puede ser implantado en un corazón humano, sin cirugía a corazón abierto.
И что происходит - он может быть имплантирован в человеческое сердце без операции на открытом сердце.
Así que 2 de ellos implantados en el cuerpo pesarían menos que un centavo.
Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты.
Unas semanas después tenemos nuestro órgano de diseño que podemos implantar nuevamente en el paciente.
Несколько недель спустя у нас был искусственный орган, который мы могли имплантировать пациенту.
Estamos haciendo algunos estudios para entender cómo es la calidad del sonido para los implantados cocleares.
Мы провели некоторые исследования, чтобы понять, что представляет собой качество звука для имплантированных пациентов.
Ahora, algunas personas han recibido algún consuelo de estimuladores eléctricos que se implantan en el cerebro.
Некоторые люди чувствуют облегчение от электрических стимуляторов, имплантированных в мозг.
Así que desarrollamos el AngelMed Guardian System y ponemos un dispositivo dentro de este paciente, llamado el AngelMed Guardian implantado.
Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель.
Lo cual significa que todos los dispositivos que han visto anteriormente y todos los formatos, en principio, pueden ser implantados y desaparecer.
Это означает, что все устройства, которые вы видели раньше, во всех форматах, в принципе могут быть имплантированы и растворены.
Los científicos generalmente concuerdan en que las investigaciones se deben realizar en ese período -y se deben permitir siempre en embriones sobrantes que nunca serán implantados.
Ученые в целом соглашаются, что исследования должны проводиться в течение этого периода времени - и всегда на запасных эмбрионах, которые никогда не будут имплантированы
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad