Ejemplos del uso de "impositiva" en español

<>
Traducciones: todos78 налоговый65 otras traducciones13
También ayudará modificar la estructura impositiva. Также поможет изменение структуры налогов.
Los italianos ya experimentan una fuerte carga impositiva: Итальянцы и так уже платят большие налоги:
De hecho, sus ideas en materia impositiva han revolucionado a Europa. Действительно, его идеи относительно налогообложения стали европейской революцией.
advertencias en idioma local con una prominente estampilla impositiva en los paquetes de cigarrillos son un ejemplo. предупреждения на местном языке с заметной отметкой об уплате налога на пачках сигарет - это всего лишь один пример.
De modo que, a pesar de algunos informes de los medios extranjeros, la evasión impositiva no es legal en Suiza; Так что, несмотря на то, что пишется в некоторых зарубежных СМИ, уклонение от уплаты налогов не является легальным в Швейцарии:
Una razón por la que los belgas flamencos resienten tener que apuntalar a los valones con su recaudación impositiva es que los consideran prácticamente extranjeros. Одна из причин, по которой фламандцы против того, чтобы их налоги шли в поддержку валлонов, это то, что они считают их чуть ли не иностранцами.
Los beneficios de la evasión impositiva pueden pesar mucho más que el riesgo de ser atrapado, pero imaginemos si todos decidiéramos evadir impuestos al mismo tiempo. Выгода уклонения от налогов может значительно перевесить риск попасться, но представьте, что все вдруг одновременно решили уклоняться от налогов.
Sin duda, Estados Unidos durante mucho tiempo ofreció subsidios a la vivienda ocupada por sus dueños -principalmente a través de una deducción impositiva para los intereses hipotecarios-. Конечно, США долго предоставляли субсидии для строительства собственного жилья - в основном, путем сокращения налогов на ипотечный процент.
Al comienzo de este año propuso por fin una nueva política impositiva para aminorar la burbuja inmobiliaria australiana, que aún continuaba, pero ahora no consigue que su gobierno la aplique. Однако сейчас он уже не может убедить правительство применить его.
La crisis es una oportunidad para lograr una mayor transparencia en todos los frentes, inclusive en las prácticas bancarias en los países ricos que facilitan la evasión impositiva en los países en desarrollo. Текущий кризис предоставляет возможность достижения большей прозрачности во всех сферах, включая банковские практики в богатых странах, которые облегчают уклонение от уплаты налогов в развивающихся странах.
Dictaminó que el pago voluntario de horas extras estaba exento de impuestos y desplazó parte de la carga impositiva de los empleados hacia el consumo (a través de un aumento en el IVA). Он освободил оплату добровольной сверхурочной работы от налога на фонд заработной платы и перенес часть бремени налога на рабочую силу на потребление (путем повышения НДС).
Si una empresa evade los impuestos al consumo y la tasa impositiva es alta comparada con los márgenes de ganancia antes de impuestos de su industria, sus competidores también tienen que hacerlo, simplemente para sobrevivir. Если одна фирма уклоняется от уплаты акцизов, а ставка налога высока в сравнении с размером прибыли до уплаты налогов в данной отрасли, то и конкуренты также должны прибегать к махинациям, просто чтобы выжить.
Con certeza, los programas proactivos contra la pobreza, la facilidad para obtener crédito, un auge de las exportaciones de materias primas y un elevado gasto público (financiado por una carga impositiva igualmente pesada) sacaron a millones de habitantes de la pobreza. Однако ожидания нарождающегося среднего класса - в том числе эффективная инфраструктура, качественное образование и медицинское обслуживание, а также хорошо оплачиваемые рабочие места - не были выполнены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.