Ejemplos del uso de "incentivos" en español
Necesitamos eliminar los incentivos perversos para usar más combustible.
Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
Los incentivos se distorsionan y no hay disciplina de mercado.
И на рынке отсутствует финансовая дисциплина.
Las normas y los incentivos no son sustitutos de la sabiduría.
Правила и меры поощрения не являются заменителем мудрости.
Al mismo tiempo, crecen los incentivos para entrar en mercados ilegales:
В это же время растет и желание уйти на нелегальные рынки:
Este no es un problema de recursos, es un problema de incentivos.
Теперь это не проблема средств это проблема стимулирования.
Se deberían conceder incentivos a esos países para que mantuvieran sus bosques.
Эти страны нужно стимулировать к сохранению своих лесов.
Dar los incentivos adecuados para una investigación y desarrollo efectivos no será fácil.
Создание соответствующих инициатив для эффективных научных исследований будет нелегкой задачей.
Sin ninguna otra brújula, las estructuras de incentivos que adoptaron claramente los motivaron.
Они утверждали, что должны получать значительные вознаграждения, чтобы иметь мотивацию.
Es decir, eso produce personas que sólo hacen cosas a cambio de incentivos.
То есть, иначе говоря, появляются люди, которые готовы работать только за дополнительное вознаграждение.
Los gobiernos pueden crear incentivos para innovar, alentar la investigación y derribar barreras internacionales.
Правительства могут создавать выгодные условия для новаторства, поощрять исследования и устранять международные барьеры.
Las tasas de interés artificialmente bajas crean incentivos adicionales para poner dinero en acciones.
Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции.
disminución de impuestos para la clase media e incentivos para las grandes corporaciones del país.
снижение налогов для среднего класса и льготы для больших корпораций страны.
Sin embargo, en el momento actual la UE debe tomar la iniciativa y ofrecer incentivos;
Но сегодня ЕС должен взять инициативу на себя;
En esos casos, el gobierno tendrá que brindar incentivos o imponer una regulación e impuestos.
В таких случаях задача правительства поощрять или регулировать и облагать налогом.
Esto no significa necesariamente más regulación, sino ciertamente una mejor regulación, enfocada en perfeccionar los incentivos.
Это необязательно означает усиление регулирования, но это определенно означает повышение качества регулирования, основанного на улучшении побудительных мотивов.
Necesitaremos dar nuevos incentivos presupuestales para promover proyectos de demostración y apoyar la transferencia de tecnología.
Нам потребуется выделять часть государственного бюджета на стимулирование демонстрационных проектов и поддержку обмена технологиями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad