Ejemplos del uso de "inclusive" en español
Alguien que inclusive podría ser super-capacitada.
Они увидели во мне пока не раскрытый ими потенциал.
Tu trabajo es ampliamente sensual, inclusive hedonista.
Ваша работа - развлекательные комплексы и места отдыха.
Inclusive, puedo agregarle algo de movimiento a mis esculturas.
На самом деле, можно заставить фигурки двигаться.
Quieren cambio y justicia, inclusive a riesgo de caos.
Они хотят перемен и справедливости, даже ценой смуты.
Quieren orden, inclusive al costo de aquellos en el fondo.
Они хотят порядка, даже вопреки благоденствию низов.
Pienso que inclusive la NASA puede hacerlo, y ya lo demostraron.
Даже НАСА с этим справится, они это уже доказали.
Abundan las señales que apuntan hacia una desaceleración inminente, inclusive una recesión.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
E inclusive, a veces ve por satélite a CNN de Estados Unidos.
Иногда вы даже смотрите спутниковое телевидение, канал Си Эн Эн из Соединенных Штатов.
Algunas veces toda la planta se parece a un insecto, inclusive para nosotros.
Иногда всё растение целиком имитирует насекомое, даже с нашей точки зрения.
Las reformas siguen siendo necesarias -inclusive una revisión del sistema de reservas global-.
Реформы все еще нужны - в том числе перестройка глобальной резервной системы.
Y así empecé a recibir muchísimos correos con insultos, inclusive amenazas de muerte.
И мне стало приходить огромное количество гневных писем, были даже угрозы расправы.
Cuando el dólar baja, las materias primas -inclusive el petróleo- atraen a los inversores.
По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов.
Es posible inclusive variar la frecuencia del aire al salir así como la temperatura.
Также водитель может изменить частоту, с которой выходит воздух и, возможно, температуру воздуха.
Mientras tanto, el desequilibrio crea riesgos para todos, inclusive para los países en desarrollo.
В этот промежуточный период рассогласованность действий представляет угрозу для каждого, в том числе для развивающихся стран.
Esta basado en un respeto más voluntario, e inclusive, a veces, en elementos de amor.
Она основана на более добровольном уважении и, иногда, даже элементах любви.
Resulta que inclusive si decides participar, cuando hay más opciones, aun en ese caso, hay consecuencias negativas.
Оказывается, даже если вы решаете участвовать в плане с бoльшим количеством вариантов, это не избавляет от негативных последствий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad