Ejemplos del uso de "incorrecto" en español
Eso es incorrecto, porque la teoría es mecánico-cuántica.
Такое название неверно, потому что теория относится к квантовой механике.
Uno no quiere elegir el fondo erróneo, incluso el aderezo incorrecto.
Вы не захотите выбрать не тот паевой инвестиционный фонд или даже не ту приправу для салата.
Y también ya no saben más que es lo correcto o incorrecto.
И теперь они уже даже не знают, что правильно, а что нет.
Algunas veces no hacer ninguna reforma es mejor que hacer una del tipo incorrecto.
Иногда отсутствие реформ лучше, чем не те реформы.
Escuchaban lo que decían los expertos y seguían su consejo fuese correcto o incorrecto.
Они слушали все, что бы ни говорили эксперты, и следовали их советам, плохим ли или хорошим.
Dicho de otro modo, lo que el Grupo de Trabajo II informó era absolutamente incorrecto.
Другими словами, рабочая группа No2 сообщила в корне неверные сведения.
Si encontraban un escrito con el mensaje incorrecto podrían rastrear la huella hasta el origen de la idea.
Если они находили документ, содержащий неподобающие мысли, то могли вычислить, кто их автор.
Paramos el juego y tuvimos una conversación muy interesante sobre si eso era correcto, correcto supeditado o incorrecto.
и мы остановились и устроили философскую дискуссию о том было ли это правомерно, условно-правомерно или совсем неправомерно.
Así que no hay reglas, no hay correcto, no hay incorrecto, ni de este modo, o de ese modo.
Тут нет правил, нет верного и неверного, так или этак.
Con frecuencia una sola historia, cierta o no, sobre un uso incorrecto de una pequeña cantidad de ayuda puede empañar todo un sector.
Однако одна единственная история даже о небольшой помощи, использованной не по назначению, вне зависимости от того, правда ли это, может омрачить все поле деятельности.
La mejor respuesta a este argumento es que considerar incorrecto el causar sufrimiento innecesario a seres que sienten no es exclusivo de una cultura.
Самый лучший ответ на этот аргумент заключается в том, что превратность причинения ненужных страданий живым существам, наделенных разумом, не присуща только какой-то конкретной культуре.
El déficit comercial de China de marzo, indica, primero que nada, que es incorrecto decir que el crecimiento económico chino depende principalmente de las exportaciones.
Торговый дефицит Китая в марте указывает, прежде всего, на то, что заявление о том, что экономический рост Китая зависит в основном от экспорта, является неверным.
Sabemos que eso es incorrecto porque hemos realizado dos grandes experimentos naturales en el siglo 20 para ver si la geografía importaba más que las instituciones.
Мы знаем, что это неверно, потому что в 20 веке мы провели два великих естественных эксперимента, чтобы понять, превалирует ли география над институтами.
Lo primero que dice cualquiera que conozca la ciencia y haya estado involucrado en ella es que lo que nos enseñan en la escuela como método científico es incorrecto.
Во-первых, любой, кто занимается наукой или имеет к ней отношение, знает, что метод, которому учат в школе под названием "научный" - неверный.
La fuerza que no está limitada por contrapesos y equilibrios -y por una capacidad de reflexión autocrítica sobre lo correcto o incorrecto de una acción del Estado-puede ser preocupante.
Для силы, лишенной сдержек и противовесов - и способности самокритичного суждеия о правильности и неправильности действий государства - это нежелательно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad