Ejemplos del uso de "incrementará" en español
Así mismo, yo pienso, que incrementará nuestra libertad de movimiento.
и также, я думаю, увеличит нашу свободу передвижения.
Así que para concluír, creo que necesitamos construír biomutualismos, como les mostré, lo que incrementará el ritmo de los descubrimientos básicos, en su aplicación.
В завершение, я думаю, нам нужно развивать биомутуализмы, которые увеличат скорость базовых открытий при своём применении.
Responder a la escasez de agua reutilizando y tratando las aguas residuales, o a través de un bombeo de los pozos y una desalinización, incrementará el uso de combustibles fósiles.
Реагируя на нехватку воды посредством вторичного использования и обработки сточных вод или посредством ее выкачивания из глубоких колодцев и опреснения, мы увеличим использование ископаемого топлива.
Otra forma en que buscamos incrementar nuestra felicidad es medicándonos.
Есть ещё один способ попытаться увеличить ощущение счастья - глотать разные специальные пилюли.
Una moneda más sólida incrementaría el ingreso de los hogares.
Более сильная валюта увеличила бы семейный доход.
Pero la globalización también incrementa la competencia y expone las debilidades.
Но глобализация также увеличивает конкуренцию и обнажает слабые места.
El comercio incrementa la competencia y mantiene la inflación bajo control.
Торговля увеличивает конкуренцию и контролирует инфляцию.
Y la idea es que tenemos que seguir incrementando el bienestar.
И суть в том, что нам нужно продолжать увеличивать благополучие.
Por ejemplo, Pepsi incrementa sus rendimientos cambiando a alimentos más sanos y nutritivos.
Например, Pepsi увеличивает свою чистую прибыль, переходя на более питательную, здоровую пищу.
Ambos se han ido ya, y Bush está recurriendo al incremento de las tropas.
Сейчас оба они не у дел, а Буш увеличивает воинский контингент.
De hecho, existe un fuerte riesgo de que esta legislación termine incrementando el déficit fiscal.
По сути, существует большой риск, что этот законопроект в конечном итоге увеличит дефицит бюджета.
Y ha sido un poderoso diferenciador en el mercado, incrementando las ventas y las ganancias.
И это обеспечило нам яркую отличительную черту на рынке, что увеличило продажи и прибыль.
aumentar los impuestos aún más e incrementar el gasto del Estado en la misma proporción.
еще больше увеличивая налог и еще больше увеличивая государственные расходы в той же пропорции.
Después de todo, no podemos encoger los átomos o incrementar la velocidad de la luz.
В конце концов, мы не можем уменьшить атомы или увеличить скорость света.
Incrementaríamos significativamente su capacidad de enfrentarse con muchos otros problemas con los que deben lidiar.
Мы могли бы значительно увеличить их способность бороться с другими их многочисленными проблемами.
Pero entonces una caída del 2% en el Dow el 13 de marzo volvió incrementar el VIX.
Но 2% падение индекса Доу-Джонса 13 марта вновь увеличили показатель VIX.
Además, debemos reforzar nuestras capacidades civiles y militares e incrementar su financiación para respaldar nuestras decisiones políticas.
Мы также должны усилить свои гражданские и военные возможности и увеличить их финансирование, ради поддержки наших политических решений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad