Ejemplos del uso de "infravalorado" en español
La revaluación de su moneda es necesaria en parte porque el infravalorado yuan se ha convertido en otro motivo de fricción en Asia, ya que muchos en la región ahora creen que los chinos están utilizando su moneda como "arma política".
Ревальвация его валюты частично необходима вследствие того, что недооцененный юань стал еще одним источником напряженности в Азии, так как многие в регионе в настоящее время считают, что Китай использует свою валюту в качестве "политического оружия".
Se infravalora a menudo el impacto de la biodiversidad, lo que también supone infravalorar las posibilidades que nos ofrece para afrontar los retos globales.
Влияние биологической вариативности часто понимается не полностью, что означает, что мы недооценили его вклад в решение глобальных проблем.
Se infravalora a menudo el impacto de la biodiversidad, lo que también supone infravalorar las posibilidades que nos ofrece para afrontar los retos globales.
Влияние биологической вариативности часто понимается не полностью, что означает, что мы недооценили его вклад в решение глобальных проблем.
Se infravalora a menudo el impacto de la biodiversidad, lo que también supone infravalorar las posibilidades que nos ofrece para afrontar los retos globales.
Влияние биологической вариативности часто понимается не полностью, что означает, что мы недооценили его вклад в решение глобальных проблем.
Algunas economías en ascenso no dejaron que sus divisas flotaran, sino que siguieron manteniéndolas con tipos de cambio infravalorados para fomentar sus exportaciones y acumular reservas, como una forma de seguro para un caso de crisis.
Некоторые страны с переходной экономикой не допустили свободного колебания своих валют, а вместо этого продолжили привязывать их к недооцененным обменным курсам с тем, чтобы продвигать экспорт и создать резервы в качестве определенной страховки на случай кризиса.
El infravalorado renmimbi ha convertido a China en una importante receptora de inversión extranjera directa, hasta el punto de ocupar el primer puesto mundial en 2002, logro asombroso para un país en desarrollo.
Заниженный курс юаня также сделал Китай основным получателем прямых иностранных инвестиций, даже вывел Китай на лидирующую позицию в 2002 году - потрясающее достижение для развивающейся страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad