Ejemplos del uso de "inmediatamente" en español

<>
Inmediatamente, me entraron sudores fríos. Сразу же - холодный пот.
El tipo estaba en pie inmediatamente. В мгновение ока мужчина был на ногах.
Inmediatamente se le dio respiración artificial: Ей сразу сделали "искусственное дыхание":
Se lo conté al cura inmediatamente. Я сразу же рассказала о нём священнику.
Y, por supuesto, inmediatamente quedé intrigado. И, конечно, это меня сразу же заинтриговало.
Voy a casa inmediatamente después del trabajo. Я иду домой сразу после работы.
"¿Qué ocurrió inmediatamente después del poder duro? "Что последовало сразу же после использования жесткой власти?
Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente. Прошу прощения, что сразу не ответил.
Ahí también, los islamistas lo han llenado inmediatamente. Там также его сразу же заполнили исламисты.
Inmediatamente después del genocidio, Ruanda era un 77% mujeres. После геноцида в Руанде проживало 77% женщин.
Inmediatamente, cuando entras, la simetría reflectiva en el agua. Как только вы заходите, вы видите симметричное отражение в воде.
Al conocer ese informe inmediatamente me surgió una interrogante: После этого заявления у меня возник вопрос:
Inmediatamente fui llevado al barco a una ducha caliente. Я мигом поднялся на корабль и в горячий душ.
Hay algo de Medvedev que salta inmediatamente a la vista: Одно сразу же выделяет Медведева:
Expuse esto para Ikea, y querían ver el sofá inmediatamente. Я рассказывал об этом сотрудникам IKEA, и они сразу же захотели увидеть какие тут диваны.
Y tan pronto se entiende esa idea inmediatamente deberíamos preguntarnos: Поняв эту идею, вы сразу задумаетесь:
Me tatué a los 29 años, Y me arrepentí inmediatamente. Я сделала татуировку в 29, и пожалела об этом моментально.
El nuevo Plan de China debe rectificar ese déficit inmediatamente. Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу.
Aquí vienen 2 más, e inmediatamente después, 3 personas más. Вот идут ещё двое, и сразу же вслед за ними - ещё трое.
E inmediatamente vemos que se hace evidente un patrón diferente. И сразу же я вижу новую проявляющуюся зависимость.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.