Ejemplos del uso de "insensibles" en español

<>
Una vez más, mucha gente robó sólo un poco, y fueron insensibles a estos incentivos económicos. Снова большинство обманывало лишь понемногу, и экономические стимулы не влияли на результат.
Por ejemplo, en varios países árabes se han publicado caricaturas antisemitas igual de insensibles, contra las cuales ningún musulmán levantó un dedo. Например, во многих арабских странах были публикации в равной степени бестактных антисемитских карикатур, против которых ни один мусульманин никогда не поднял и пальца.
Los adversarios respetables de la globalización lo evitan por temor a que se les tache de racistas o de ser insensibles a las dificultades de los pobres del mundo. Также избегают ее и респектабельные противники глобализации, опасаясь обвинений в расизме и бесчувственности к тяжелому положению людей в бедных странах.
Sin embargo, los argumentos a favor de la intervención para mantener los niveles de CO2 dentro de ciertos límites (digamos, procurar estabilizarlos a alrededor de 550 ppm) son suficientemente sólidos para ser insensibles a esta controversia. Тем не менее, необходимость введения ограничений на выброс CO2 (скажем, стабилизировать его в объеме около 550 частей на миллион) достаточно насущна, чтобы ее не учитывать в данном споре.
Por otro lado, las declaraciones públicas de Abe que niegan la coerción ejercida por Japón sobre las esclavas sexuales en China y Corea han sido torpes en el mejor de los casos e insensibles en el peor. С другой стороны, публичные заявления Абе, отрицающие принуждение женщин к проституции в Китае и Корее, были в лучшем случае нескладными, а в худшем бестактными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.