Ejemplos del uso de "insistieron" en español
Menos que eso, insistieron, no sería suficiente.
Чего-либо меньше этого - убеждали они - будет не достаточно.
La administración Bush por fin se decidió a hacer lo que todos los economistas le insistieron que hiciera:
Администрация Буша, наконец, решилась начать делать то, что ее убеждали делать все экономисты:
En el decenio de 1990 los expertos lo llamaron "el trastorno del decenio" e insistieron que hasta uno de cada cinco americanos lo padecía.
К 1990 году эксперты называли его "расстройством десятилетия", утверждая, что каждый пятый американец страдает от него.
El domingo, Honza y Mario nos insistieron en que al estilista no le basta orientarse en la moda, sino que tiene que entender de outfit.
В воскресенье Хонза и Марио делали акцент на том, что для стилиста недостаточно разбираться в моде и быть в состоянии подобрать наряд.
Resulta irónico que los dos dirigentes que más insistieron en la necesidad de dirección en Asia y en todo el Pacífico abandonaran su cargo recientemente.
По иронии судьбы, два лидера, которые больше всего указывали на потребность в лидерстве в Азии и странах Тихого океана, недавно ушли в отставку.
En lugar de ello, quienes se beneficiaron con las corruptelas del régimen insistieron en que sus derechos a las propiedades que habían robado eran inviolables.
Однако, те, кто нажился на коррупции прошлого режима, утверждают, что их права на украденную ими собственность остаются неприкосновенными.
Los dirigentes del PBJ insistieron en la cuestión de la hindutva ("hinduidad") y el templo de Ram hasta un extremo tan ridículo, que los ciudadanos de mentalidad secular se apartaron de ellos aun apreciando el progreso económico del país.
Лидеры ПБД так сильно восхваляли издание "Хиндутва" на хинди и храм Рама, что от них отвернулись миряне, несмотря на то, что их надежды на развитие экономики были велики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad