Ejemplos del uso de "inspiración" en español

<>
Traducciones: todos91 вдохновение49 otras traducciones42
Bugs Bunny es mi inspiración. Багз Банни - моя муза.
Ese fue el momento de inspiración. Это вдохновило меня.
¿Cuál es su fuente de inspiración? Какие идеи находят отклик в их сердцах?
Mis fuentes de inspiración son muy eclécticas. Меня вдохновляет все эклектическое.
Sino a restablecer la capacidad de percibir la belleza donde podamos obtener inspiración. Но именно возвращение способности воспринимать красоту нас вдохновляет.
Y por último quiero señalar que mucha de esta inspiración viene del teatro. И, в заключении, я хотел быть отметить, что многое из этого вдохновлено театром.
Esta es una imagen de inspiración que guió este proyecto de la oficina. На создание такого офиса меня вдохновила вот эта фотография.
Causó inspiración y orgullo que los humanos por fin lanzaran un objeto al espacio. она внушала трепет и гордость за то, что люди в конце концов запустили объект в космос.
De hecho, Haití puede convertirse en una inspiración para muchas otras democracias frágiles y empobrecidas. Более того, Гаити может стать примером для многих других слабых и бедных стран, недавно ставших на путь демократии.
Y para adoptar una nueva perspectiva, busqué inspiración más allá del campo del almacenamiento de electricidad. В поисках свежих решений я обратился к областям науки, не связанным с проблемами хранения электричества.
La unión económica ha beneficiado a muchos, pero no es la clase de fuerza que da inspiración. Экономический союз помог многим государствам, но он не является вдохновляющей силой.
Fue este artículo tal inspiración para él, que fue como su guía para el resto de su vida. Эта статья очень вдохновила его, повлияв на всю его жизнь.
Esa fue la inspiración para un servicio web de Amazon llamado Mechanical Turk en honor a este tipo. Это вдохновило Amazon на создание программы "Механический Турок", названной в честь того человека.
El filósofo Deerek Parfit dijo algo que a mis coautores y a mí nos ha servido de inspiración. Есть такой философ Дерек Парфит, который сказал фразу, вдохновившую меня и моих коллег.
Los intelectuales de inspiración confuciana como Jiang Qing, por ejemplo, han presentado una propuesta innovadora para una legislatura tricameral. Вдохновленные конфуцианством интеллектуалы, такие как Цзян Цин, например, выдвинули инновационное предложение по трехпалатной законодательной власти.
Gracias a la inspiración de los líderes locales, lanzaron una campaña de resistencia pacífica para evitar que eso sucediese. Благодаря инициативе местного руководства они начали кампанию мирного сопротивления, чтобы остановить процесс строительства.
La perspectiva más prometedora para que se recuperara la confianza de las empresas sería una especie de inspiración pública. Наверное, в данной ситуации возвратить доверие в бизнес смогло бы некоторое общественное воодушевление.
Lo que estamos haciendo es tomar la inspiración de los pelos y con otro colega en Berkeley, los estamos fabricando. Вдохновлённые ими, мы попробовали их воссоздать с моим коллегой из Беркли.
Desgraciadamente, la inspiración también requiere de la amenaza de un poder militar eficaz para ser una fuerza de cambio efectiva. К сожалению, для влияния тоже необходимо, чтобы угроза эффективного военного потенциала была действующей силой для изменений.
Robinson o Lagarde podrían ser las líderes que le dieran a la UE la inspiración necesaria para hacer realidad este sueño. Робинсон или Лагард могут стать воодушевляющими лидерами, необходимыми ЕС для осуществления данной мечты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.