Ejemplos del uso de "instrumento" en español

<>
Y veíamos este instrumento colocado en el recibidor. Мы могли глазеть на аппарат, выставленный при входе в фойе.
Y un nuevo instrumento que llamamos el recolector de médula. И вот новое устройство, которое мы называем Marrow Miner.
El instrumento número uno del ridículo hoy, es el periódico. Знаете, под номером один в списке осуждающих органов сегодня идут газеты.
Además, la UE es un instrumento majestuoso para la reconciliación internacional. Более того, ЕС является грандиозным механизмом международного примирения.
Las políticas industriales explícitas pueden ser un instrumento aún más potente. Точные промышленные стратегии могут быть даже ещё более действенным средством.
Pero la legislación es un instrumento inapropiado para abordar la Historia. Но что касается истории, то в данном случае законодательные акты следует применять особенно осторожно.
En casa el único instrumento disponible es la política monetaria no convencional. А единственная мера, оставшаяся внутри страны - это специальная денежно-кредитная политика.
Estuve aquí para ver el lanzamiento de este tipo particular de instrumento. Я был здесь, чтобы посмотреть запуск вот этого прибора для эксперимента,
La deconstrucción es un instrumento intelectual que ha hecho furor en las universidades de Occidente. Перетолкование, как интеллектуальное средство, породило хаос в западных университетах.
La ampliación del alcance de las patentes aumenta su valor como instrumento para fomentar la creatividad. Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству.
Un instrumento clave es el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la TBC y la Malaria. Ключевые инвестиции сейчас направляются во Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Puede consistir en aprender a preparar un nuevo plato, retomar un instrumento que se dejó en la niñez. Это может быть освоение нового рецепта, или возвращение к заброшенным занятиям музыкой.
Por desgracia, este instrumento no está disponible a nivel de la UE o es por lo menos seriamente deficiente. К сожалению, такого механизма на уровне ЕС в настоящее время не существует, а если и существует, то не в самой эффективной форме.
La tecnología es un instrumento que me permite manifestar mis visiones en alta definición, en persona, en el escenario. Техническое оборудование помогает мне воплотить мой замысел в высоком разрешении, живьём на сцене.
Y resultó que el Movimiento de Derechos Civiles era el instrumento perfecto para ayudarlo a darle vida a su causa. Так получилось, что Движение Гражданских Прав просто позволило ему воплотить свои идею в жизнь.
Empezaremos poniendo un instrumento líder en dos Siftables de secuencia, los organizamos en una serie, la extendemos, y agregamos sonido. Мы начнем с добавления ведущих в две Siftables со звуковыми последовательностями, расставляя их в группы, удлиним, добавим немного ведущих.
La clave del éxito es estar concientes de que un fondo petrolero es un instrumento limitado para un propósito específico. Ключ к успеху - отношение к нефтяному фонду как к средству, предназначенному для особых целей.
En el sur de Sudán, otra guerra civil fue ocasión de un uso similar del hambre como instrumento para el genocidio. В южном Судане, во время гражданской войны был использован голод как средство геноцида.
No importa cómo hagan eso, no van a empezar con un instrumento de 100.000 dólares y bajarlo a costo nulo. Каким бы способом это ни делать, невозможно 100-тысячный метод довести до нуля.
En cambio, Europa debería proponerse ser en el siglo XXI el instrumento para alcanzar paso a paso la unificación y convergencia intercontinental. Наоборот, призвание Европы в ходе двадцать первого века должно состоять в том, чтобы стать рычагом постепенного межконтинентального сближения и объединения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.