Ejemplos del uso de "intensidad" en español
Necesitaría más intensidad porque escribiré sobre papel.
не могли бы вы поднять луч света выше, я собираюсь воспользоваться этим листком бумаги.
La intensidad por aprender inglés es casi inimaginable.
Тяга к изучению английского с трудом укладывается в голове.
Los déficits han regresado, y con toda intensidad.
Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров.
La intensidad es una palabra que me encanta como diseñador.
Трогательность - это то слово, которое я люблю как дизайнер,
los conflictos continuarán y los desastres naturales crecerán en frecuencia e intensidad.
конфликты будут продолжаться, а стихийные бедствия будут еще страшнее и будут случаться все чаще.
reducir la intensidad del uso de energía y carbono en su crecimiento futuro
уменьшение энергоинтенсивности, а также уровня выбросов углекислого газа в ходе будущего роста;
Como pueden imaginar, odiaba el momento del retiro de vendas con increíble intensidad.
Как нетрудно себе представить, я страшно ненавидел этот момент резкого срывания.
El mundo y Europa en particular observarán incluso con mayor intensidad esa segunda vuelta.
Мир, и Европа в особенности, будет наблюдать за вторым туром еще внимательнее, чем за первым.
Esta es la intensidad de carbono de crecimiento económico en la economía en este momento.
Это карбоноёмкость экономического роста на сегодняшний день.
la intensidad y manera con la que fueron pulsadas, y el movimiento de los dedos.
как сильно они были ударены и как долго они были выдержаны, как двигаются пальцы.
Jugar al tenis con demasiada intensidad, en tus rodillas se deterioran los cartílagos los cartílagos no se recuperan.
Поиграв чересчур усердно в теннис, порвёте хрящ на колене - он никогда не восстановится.
China se está planteando objetivos ambiciosos para reducir la intensidad de energía y hacer inversiones masivas en energía renovable.
Китай ставит амбициозные цели по уменьшению энергоемкости и делает масштабные инвестиции в возобновляемые источники энергии.
otros tienen resfríos u otras infecciones respiratorias, muchas de las cuales también ocurren con mayor intensidad en el invierno.
у других простуды или другие респираторные инфекции, многие из которых также достигают своего пика зимой.
La intensidad del desplome de la economía ha ayudado al Gobierno irlandés en sus esfuerzos por conseguir el voto afirmativo.
Глубина резкого падения экономики помогла ирландскому правительству в его попытках обеспечить голос "за".
¿Por qué México, que necesita capitales, debería estar financiando otro salto en la intensidad de los capitales de la economía estadounidense?
Должен ли бедный Мехико финансировать дальнейший прорыв капиталоёмкой экономики США?
La intensidad de capital es 80% más alta en Dinamarca que en EEUU, 60% más alta en Francia, 50% en Italia, 40% en Alemania.
Капиталоемкость в Дании выше на 80%, во Франции выше на 60%, в Италии выше на 50%, в Германии выше на 40%, чем в США.
desde mediados de la década de 1980 la intensidad de capital de las firmas europeas se ha incrementado un 6% en comparación a las empresas estadounidenses.
начиная с середины 1980-х, капиталоемкость европейских фирм выросла на 6% в сравнении с капиталоемкостью фирм США.
Sin embargo, ya es claro que la capacidad de adaptación de algunas comunidades se verá superada rápidamente si no se reduce la intensidad del cambio climático.
Однако уже сейчас очевидно, что если изменение климата пойдет не по оптимистичному сценарию, то очень скоро такая возможность приспособиться у некоторых сообществ пропадет.
Ahora, yo personalmente no tengo ninguna duda de que la experiencia de la belleza, con su intensidad emocional y placer, pertenece a nuestra psicología humana evolucionada.
Лично я нисколько не сомневаюсь, что ощущение красоты, сопряженное с удовольствием и остротой переживаний, лежит в сфере эволюционного развития
En cambio, las claves del crecimiento y el desarrollo parecían estar más allá del aumento de la intensidad del capital medido con base en las relaciones capital-producción:
Вместо этого, основные причины экономического роста и развития находятся за пределами увеличения капиталоемкости, измеряемой коэффициентом капитал-продукт:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad