Ejemplos del uso de "interesar" en español con traducción "заинтересовать"
Traducciones:
todos328
заинтересовать191
интересовать90
быть интересно39
касаться4
otras traducciones4
Ahora, no es la idea más innovadora, pero cuando empecé a pensar en que quizás hay veces en que el misterio es más importante que el conocimiento, me empezó a interesar.
Да, это не самая революционная идея, но когда мне пришла мысль, что возможно иногда загадка намного важнее знания, меня это очень заинтересовало.
Ya no hay sube-y-baja, juegos metálicos, calecitas, sogas para trepar, nada que pueda interesar a un niño mayor de cuatro años, porque no hay ningún riesgo asociado a el.
Нет больше ни качелей, ни игровых городков, ни каруселей, ни канатов для лазания - ничего, что заинтересовало бы ребенка старше четырех, потому что со всем этим связан определенный риск.
Uds pensarán que hay mucha gente paralítica en el mundo, pero la audiencia es demasiado pequeña, y la cantidad de investigación, el tiempo que lleva, las autorizaciones del ente gubernamental, el tiempo de retorno de la inversión es muy largo como para interesar a los inversores.
Казалось бы, в мире множество парализованных людей, но потребителей не достаточно, а время на исследования требуется немало, так же необходимы разрешения Управления по контролю за продуктами и лекарствами США, а срок окупаемости довольно долгий, чтобы заинтересовать инвесторов.
Nadie estaba interesado en proyectos de irrigación.
Не было заинтересованных в ирригационных проектах.
Ningún bando está interesado en una escalada o ruptura.
Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе.
Están interesados en creación de cultura, concretamente, en tradición.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
Mis amigos dijeron que estaban muy interesados en adoptarla.
А мои друзья сказали, что заинтересованы в ее удочерении.
Y aquellos de vosotros interesados, quizá queráis visitar marshmallowchallenge.com.
Если кого это заинтересует, можете обратиться на сайт marshmallowchallenge.com.
encontró sus 500 clientes interesados en menos de 11 días.
понадобилось только 11 дней, чтобы подписать 500 заинтересованных клиентов.
¿Están los grecochipriotas interesados en serio en reunificar su isla?
Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова?
Como genetista, siempre me interesó el ADN y las mutaciones.
Будучи генетиком, я всегда была заинтересована в исследовании ДНК и мутаций.
El otro país interesado en la construcción de ciudades es Singapur.
Второе место, сильно заинтересованное в строительстве городов - Сингапур.
La Fundación Nacional de Ciencias y otros países están muy interesados.
Национальный научный фонд, и другие страны все в этом заинтересованы.
En primer lugar, hay demasiadas partes interesadas con demasiada diversidad de intereses.
Во-первых, здесь слишком много заинтересованных сторон со слишком различными интересами.
Y las personas interesadas en el crecimiento voltean sus ojos hacia Asia.
И люди, заинтересованные в росте, поворачиваются в сторону Азии.
En primer lugar, hay demasiadas partes interesadas con demasiada diversidad de intereses.
Во-первых, здесь слишком много заинтересованных сторон со слишком различными интересами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad