Ejemplos del uso de "interpretación" en español con traducción "интерпретация"

<>
"¿No te gusta mi interpretación? "Вам не нравится моя интерпретация?
Pero esta interpretación es totalmente equivocada. Однако такая интерпретация категорически неправильна.
Esa interpretación es posible y factible. Та интерпретация вполне возможна и осуществима.
Pero esta interpretación en gran parte es errónea. Однако такая интерпретация в основном неверна.
La interpretación es la historia real del artista. Интерпретация - это истинная история исполнителя.
Quería mi declaración artística, mi interpretación de la realidad. Я хотел донести своё видение, свою интерпретацию реальности.
En cualquier caso, sólo la segunda interpretación es correcta. В любом случае, правильна лишь вторая интерпретация.
Otra interpretación es la de que ampquot;inundado de liquidezampquot; Еще одна интерпретация термина "захлебнуться в ликвидности" всего лишь означает, что процентные ставки являются достаточно низкими.
La interpretación de los hechos, a la manera de Bush Интерпретация фактов по Бушу
Sería interesante encontrar la interpretación de este párrafo que pudiera aceptar. Что же, было бы интересно найти интерпретацию, в которой я бы принял это.
Ese segundo esfuerzo también se vio afectado por problemas de interpretación. Проблемы с интерпретацией возникли и во втором исследовании.
Se trata sólo de ejecutar la música escrita, no de interpretación". Это только исполнение уже написанной музыки, а не ее интерпретация".
Estoy abriendo un espacio para que ustedes añadan otra capa de interpretación". Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации".
Es una interpretación artística pero voló en un telescopio japonés en 1995. Это интерпретация художника, однако, она запущена в японском телескопе в 1995 г.
Como una interpretación de Hollywood de una novela francesa, sus orígenes son borrados. Как в случае с голливудскими интерпретациями французских романов, их происхождение остается неизвестным.
Conforme a esa interpretación, la popularidad de esa expresión es un motivo de preocupación: В этой интерпретации, популярность термина является источником для беспокойства:
Hay una simple interpretación de lo que ha estado sucediendo con la economía estadounidense. Существует простая интерпретация того, что сейчас происходит с экономикой США.
Hay pocos modelos por seguir para una interpretación más moderada y contemporánea del Islam. Для более умеренной современной интерпретации Ислама есть несколько образцов для подражания.
Es tan rara que los físicos recurren a una u otra interpretación paradójica de ella. Она настолько странна, что физики прибегают то к одной, то к другой парадоксальной её интерпретации.
En realidad, incluso bajo la interpretación más literal, la declaración de Bush no fue exacta. В действительности, даже при самой что ни на есть буквальной интерпретации, утверждение Буша не было правильным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.