Ejemplos del uso de "introducción" en español
Tuvo éxito la introducción de una moneda europea común;
Введение общей европейской валюты было успехом;
La introducción masiva de estos artefactos podría ofrecer múltiples beneficios para una economía verde.
Внедрение таких плит смогло бы многократно увеличить преимущества зеленой экономики.
La introducción de información ha mejorado (el sistema recibe más datos), y la salida todavía no es muy buena.
Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень.
Sin embargo, es probable que la introducción de esa clase de instrumentos sea costosa.
Однако внедрение таких инструментов, вероятно, обойдётся недёшево.
La introducción de Remnick no tenía la intención de presentar un resumen de la historia brutal y violenta del pueblo checheno, sino enmarcar un relato detallado de la historia específica de la familia Tsarnaev.
И все же своим вступлением Дэвид Ремник стремился не представить короткий отчет о безжалостной и жестокой истории чеченского народа, а создать подробный отчет о специфической истории семьи Царнаевых.
Esas palabras resonaron la víspera de la introducción de la moneda única.
Эту же мысль многие политики выражали накануне введения единой валюты.
Todas las cosas que vemos hoy en día que están cambiando nuestras vidas, se remontan a la introducción de alguna nueva tecnología.
Все вещи в мире сегодня, которые меняют наши жизни - все они берут свое начало с момента внедрения какой-нибудь новой технологии.
la introducción de un elemento de calculada contención moral en las relaciones internacionales.
введение элемента сознательного морального сдерживания в международные отношения.
E incluso por aquel entonces, con la introducción de la agricultura, hace unos 8.000 - 10.000 años empezamos a ver un cambio climático.
И даже в то время, параллельно с внедрением сельского хозяйства, 8-10 тысяч лет назад мы начали наблюдать изменение климата.
Con la introducción de la moneda, fue posible desarrollar muchas clases nuevas de negocios.
С введением в обращение монет стало возможно развивать много новых видов бизнеса.
en lugar de reducir el uso de la electricidad, es mucho más probable que la introducción de tecnologías de iluminación cada vez más eficientes conduzca a un "masivo.
вместо того, чтобы сократить наше потребление электроэнергии, внедрение все более эффективных технологий освещения, скорее всего, приведет к "масштабному.
Sería el preludio a una unión política completa y la introducción de los eurobonos.
Это было бы прелюдией к созданию полного политического союза и введения евробондов.
En los doce años transcurridos desde su introducción comercial, los cultivos genéticamente modificados, resistentes a los insectos, han permitido un aumento de las cosechas, al tiempo que reducían en gran medida el uso de plaguicidas tóxicos.
За 12 лет с момента своего промышленного внедрения, устойчивые к насекомым ГМ культуры повысили свою урожайность, что одновременно привело к значительному уменьшению использования токсических пестицидов.
Y la han estado metiendo entre videoclips sin ninguna introducción, lo cual encuentro algo cómico.
И они вставляли его между видеоклипами без всякого введения, что достаточно забавно, как я думаю.
A pesar de la atención dedicada a la "Guerra Global contra el Terrorismo", los avances más importantes de los últimos diez años han sido la introducción y difusión de tecnologías de información innovadoras, la globalización, las guerras en Irak y Afganistán, y la agitación política en el Medio Oriente.
Несмотря на внимание к "глобальной войне с терроризмом", наиболее важными событиями последних десяти лет были внедрение и распространение инновационных информационных технологий, глобализация, война в Ираке и Афганистане, а также политические потрясения на Ближнем Востоке.
Respondió sin vacilar que había sido la introducción y fácil aceptación de la moneda común.
Не колеблясь ни на секунду, он ответил, что это было спокойное введение и благосклонный прием единой валюты.
Pero la introducción del naira no tardó en poner fin a la paridad con la libra británica.
Но введение найры быстро положило конец паритету с британским фунтом.
La introducción de la euromoneda se hizo de forma aún menos problemática de lo que el BCE esperaba.
Введение евро прошло гораздо глаже, чем ожидали в самом ЕЦБ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad