Ejemplos del uso de "invertido" en español

<>
Nuestra fundación ha invertido en esto durante los últimos nueve años. Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
Hemos invertido mucho en esta lucha. Мы многое вложили в эту борьбу.
Este es el crítico cambio que ha sido invertido por la red. Это важное изменение, только в обратном направлении, мы наблюдаем благодаря Интернету.
Dicho eso, hay mucho trabajo invertido en éstos. Говорят, на них потрачено много труда.
De hecho, los líderes chinos han invertido considerablemente poco, en relación al creciente PBI de China, en las fuerzas armadas. Вообще, китайские лидеры тратили и тратят на вооруженные силы крайне мало средств по сравнению с ВВП Китая.
En una afrenta total a la teoría económica, el escaso capital que existe en África está huyendo del continente para ser invertido en sociedades que ya son ricas en capital. Нагло бросая вызов экономической теории, тот небольшой капитал, который имеется в Африке, просачивается за пределы континента и инвестируется в богатые страны, уже обладающие значительным капиталом.
EE.UU. ha invertido 4 mil millones de dólares en equipos de mamografía digital. Соединенные Штаты инвестировали четыре миллиарда долларов в оборудование для цифровой маммографии.
La empresa ha invertido mucho dinero en este proyecto. Компания вложила значительные средства в этот проект.
Desafortunadamente, fuertes intereses personales han invertido millones de dólares en difundir desinformación sobre el cambio climático. К сожалению, истеблишмент потратил миллионы долларов на распространение ложной информации об изменении климата.
Y demostró que por cada dólar invertido la economía de EE.UU. recibió 14. И она показала, что на каждый доллар потраченный на программу 14 долларов вернулось обратно в экономику США.
Sin embargo me parece interesante que por cada dólar invertido en la educación infantil, como en Head Start, ahorramos $17 en cosas como futuro encarcelamiento. Я нахожу интересной мысль о том, что на каждый доллар, что мы тратим на дошкольное образование, вроде программы Head Start, мы экономим 17$ на вещах вроде содержания в заключении в будущем.
Poseemos gran cantidad de minerales en los que nadie nunca ha invertido o explorado. У нас много минералов, в которые никто пока не инвестировал или искал.
Ha invertido su dinero en las acciones de bolsa. Он вложил свои деньги в акции на бирже.
Por cada dólar invertido en la adaptación, lograríamos aproximadamente 1,70 dólares en cambios positivos para el planeta. Каждый потраченный доллар на адаптацию может принести около 1,70 доллара позитивных изменений для планеты.
Las reservas son costosas, ya que el dinero podría haber sido invertido en proyectos de desarrollo que mejorarían el crecimiento. Запасы являются дорогостоящими, поскольку деньги могли бы быть потрачены на проекты в целях развития, которые улучшат рост.
El problema es que hemos invertido en tecnologías tradicionales porque era con lo que estábamos cómodos. Проблема в том, что мы инвестировали именно в традиционные технологии, потому что это привычнее.
Hemos invertido más de 50 millones de dólares en 50 empresas. Мы вложили более 50 миллионов долларов в 50 компаний.
De hecho, los expertos del Consenso de Copenhague descubrieron que por cada dólar invertido en la lucha contra el cambio climático al estilo Kyoto, podríamos hacer hasta 120 mayor bien en numerosas otras áreas. Действительно, эксперты Копенгагенского консенсуса установили, что за каждый доллар, потраченный на борьбу с изменением климата в духе Киотского протокола, во многих других областях мы могли бы принести до 120 раз больше пользы.
De hecho, por cada dólar invertido en políticas climáticas fuertes, probablemente haremos aproximadamente 0,02 dólar de bien para el futuro. За каждый потраченный доллар на сильную климатическую политику мы в будущем можем ожидать благ на 0,02 доллара США.
Israel ha invertido grandes recursos financieros en los asentamientos, a menudo haciendo caso omiso a importantes necesidades dentro de Israel mismo. Израиль инвестировал в данные поселения значительные финансовые ресурсы, зачастую игнорируя важные потребности собственно израильских территорий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.