Ejemplos del uso de "israelí" en español con traducción "израильский"
los equipos de producción israelí y palestino trabajarían juntos.
израильские и палестинские команды должны были работать вместе.
El apoyo del Estado israelí a los asentamientos es considerable.
Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений.
En retrospectiva, es fácil ver dónde falló la política israelí.
Оглядываясь назад, легко увидеть, в каком месте израильская политика пошла в неверном направлении.
Todo el espectro político israelí fue presa de la confusión.
Весь израильский политический спектр пришел в смятение.
La policía fronteriza israelí fue enviada para dispersar a la multitud.
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу.
los palestinos han estado viviendo bajo ocupación israelí durante 41 años.
палестинцы продолжают жить в условиях израильской оккупации уже в течение 41 года.
En las próximas tres semanas el ejército israelí hará algo sin precedentes:
На протяжении последующих трех недель израильская армия будет делать что-то невероятное:
El pueblo israelí se despertó ante una tormenta justificada de indignación global.
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола.
el unilateralismo israelí, combinado con el prejuzgamiento estadounidense, dejan eso en claro.
израильское одностороннее разоружение, объединенное с американской предвзятостью, ясно дают это понять.
Conforme aumenten en número crecerá también la presión sobre la economía israelí.
По мере того, как их количество продолжает расти, увеличивается давление на израильскую экономику.
acabar con la ocupación israelí y establecer un estado independiente y democrático.
положить коней израильской оккупации и создать независимое демократическое государство.
Actualmente, sólo unos cuantos puntos porcentuales del PIB israelí proceden de la agricultura.
В настоящее время сельское хозяйство составляет всего несколько процентных точек израильского ВНП;
para los palestinos, un Estado con una permanente presencia militar israelí sería inútil.
для палестинцев государство с продолжающимся израильским военным присутствием не будет иметь никакой ценности.
para los palestinos, lo que más importa es el fin de la ocupación israelí.
для палестинцев самое главное - это прекращение израильской оккупации.
La era de pragmatismo israelí que él inició no se acabará con su marcha.
Эра израильского прагматизма, которую он открыл, не окончится после его ухода.
El ex primer ministro israelí Ehud Barak debe cargar con su parte de la culpa.
Долю ответственности следует возложить на бывшего израильского премьера Эхуда Барака.
Y, por el momento, el ataque israelí en Siria parece haber eliminado una amenaza potencial.
Тогда как израильский удар по сирийскому объекту, похоже, по крайней мере на данный момент, ликвидировал потенциальную угрозу.
Una académica británica despidió a un colega israelí porque ella detesta al Estado de Israel.
Британский профессор выстрелила в своего израильского коллегу из ненависти к государству Израиль.
Así, pues, la estrategia israelí encaminada al establecimiento de la paz oscila entre dos concepciones:
Поэтому израильская стратегия поддержания мира баллансирует между двумя взглядами:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad