Ejemplos del uso de "jefe" en español con traducción "глава"
Traducciones:
todos528
глава229
начальник54
руководитель52
вождь12
шеф11
командир6
голова2
otras traducciones162
Incluso el jefe de Goldman Sachs, al menos en parte.
Даже для главы корпорации Голдман Сакс, по крайней мере частично.
Los partidarios del jefe de Estado se manifestaron el sábado.
Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу.
"Me lo podría imaginar, por ejemplo, como jefe de la representación".
"Я могу представить его во главе сборной".
Obama volvió a nombrarlo jefe del NEC en enero de 2011.
Обама вновь назначил его главой Национального экономического совета в январе 2011 года.
La búsqueda actual de un nuevo jefe del FMI sigue esa tónica.
Нынешний поиск кандидата на должность нового главы МВФ происходит по тому же старому образцу.
Ningún otro jefe de estado disfruta de tanto poder en la actualidad.
Никакой другой глава государства в наше время не наслаждается такой большой властью.
Luego, en marzo, ocurrió la renuncia de Tung como Jefe del Ejecutivo.
За этим последовала отставка Танга с поста Главы Исполнительной Власти в марте.
El sistema amiguista de elección del jefe del Banco Mundial debe desaparecer.
Система старого друга для выбора главы Всемирного Банка должна уйти в прошлое.
Establecía un Jefe de Ejecutivo y un Consejo Legislativo, ambos de elección popular.
Это предусматривало всенародно избранного Главу Исполнительной Власти и Законодательный Совет.
De hecho, un jefe de estado a quien ustedes conocen lo admitió ante mí.
Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом.
La tercera iniciativa de Sarkozy tuvo lugar cuando renunció el jefe del Fondo Monetario Internacional.
Третья инициатива Саркози появилась, когда подал в отставку глава Международного валютного фонда.
Aun así, al jefe de la Comisión le corresponde ser la dinámica faz pública de Europa.
Несмотря на это, главе Комиссии по-прежнему отводится роль функционального представителя Европы в глазах общественности.
James D. Wolfensohn, ex jefe del Banco Mundial, lo intentó a comienzos del mandato de Bush.
Джеймс Вулфенсон - бывший глава Всемирного Банка - также ранее работал в этом направлении.
Como ex Jefe de Estado de la recién independiente Lituania, frecuentemente tuve que soportar esas amenazas.
Как бывший глава государства новой независимой Литвы, я часто терпел такие угрозы.
Lamentablemente, el cuerpo de bomberos está dirigido por Alemania y su jefe es la Canciller Angela Merkel.
К сожалению, пожарной бригадой сейчас руководит Германия во главе с канцлером Ангелой Меркель.
Un jefe de estado que recién ha asumido agradece sonriente a la comunidad internacional, incluida la potencia ocupante.
Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу.
Así, pues, el del jefe del consejo será el nombramiento político de alguien que procurará complacer al Presidente.
Глава Совета, таким образом, является назначенным политическим деятелем, удовлетворяющим прихоти президента.
Hace unos meses, Evo Morales se convirtió en el primer jefe de estado indígena democráticamente electo de Bolivia.
Несколько месяцев назад Эво Моралес стал первым представителем коренного населения Боливии, избранным главой государства путем демократических выборов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad