Ejemplos del uso de "judíos" en español con traducción "евреи"

<>
Los nazis, con los judíos. Нацисты - с евреями.
Los judíos viven en Israel. Евреи живут в Израиле.
¿Por qué tienen éxito los judíos? Почему евреи преуспевают?
¡Que vengan los judíos a salvarnos!" Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!"
Según dijo, "los judíos" habían dejado de ser sus enemigos; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
¿Tienen los judíos derecho a establecerse en la Ribera Occidental? Могут ли евреи селиться на Западном Берегу?
Es más, la cantidad de judíos ortodoxos siguió creciendo rápidamente. Более того, число ортодоксальных евреев продолжало быстро расти.
Y los judíos en todas partes serán culpados por asociación. И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации.
Sus padres eran judíos, rusos y sobre todo muy pobres. Его родители были русскими евреями, к тому же очень бедными.
Los armenios y los judíos después disfrutaron de las mismas autonomías. Позже аналогичные права на самоуправление получили также армяне и евреи.
Hay varias formas de explicar los desproporcionados logros de los judíos. Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
Para muchos judíos, es el único Estado que siempre ofrecerá refugio. Для многих евреев это единственное государство, которое всегда предоставит им убежище.
Entre los judíos y otras minorías, tal vez incida otro recuerdo histórico: Среди евреев и других меньшинств, еще одно историческое воспоминание может играть роль:
Los judíos lograron aferrarse a los suyos durante casi 2,000 años. Евреи смогли сохранить свои мечты на протяжении почти 2000 лет.
Cuando el judaísmo no se rindió, los judíos fueron expulsados o asesinados. Оказавшись не в состоянии справиться с иудаизмом, стали убивать и изгонять евреев.
Según un comentario sarcástico, los alemanes nunca perdonarán a los judíos por Auschwitz. Как кто-то удачно подметил, немцы никогда не простят евреям Аушвитц.
Los judíos fueron algunos de los súbditos más leales del emperador austro-húngaro. Евреи были самыми лояльными подданными Австро-венгерского императора.
El ejemplo de los judíos europeos no deja de ser pertinente a ese respecto. Пример европейских евреев не совсем неуместен.
Esta era la base de su esperanza para una reconciliación entre judíos y árabes. Это лежало в основании его надежды на примирение евреев и арабов.
Así reina la mentalidad colectivista que activa la inacabable contienda entre judíos y palestinos. Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.