Ejemplos del uso de "laboratorios" en español

<>
Y la idea de integrar fabricantes - laboratorios en cada país. Есть идея объединить fab lab в каждой стране.
Es muy perturbador para las personas que trabajan en laboratorios patológicos. Очень нервирует работников морга.
Quest Diagnostics y LabCorp, las 2 compañías de exámenes de laboratorios más grandes: Компании Квест Диагностик И ЛабКорп две самые большие компании на рынке анализов.
Esta molécula dejará pronto nuestros laboratorios y estará a cargo de una pequeña compañía llamada Tensha Therapeutics. Эта молекула скоро покинет родные пенаты и попадёт в недавно созданную компанию под названием Tensha Therapeutics.
Imagina pasar siete años en MIT y sus laboratorios de investigación sólo para descubrir que eres un un intérprete de performances. Представьте себе - провести 7 лет в Массачусетском технологическом институте только для того чтобы обнаружить, что ты настоящий артист.
Tenemos que mandar a los padres a laboratorios de desintoxicación y cuando vuelven, la mayoría de las veces sobrios, tenemos que encontrarles un trabajo para que no recaigan. Мы должны лечить их отцов от зависимости, а когда они возвращаются из клиник, в большинстве своем трезвыми, находить им работу, чтобы не дать скатиться обратно, в пьянство.
Y adivinen qué, los científicos de todo el mundo en los laboratorios para convertir células adultas envejecidas -células adultas envejecidas de Uds y de mí- están corriendo para reprogramar estas células en células más útiles, IPS. Теперь угадайте, что сейчас стараются сделать учёные Они стараются преобразовать стареющие взрослые клетки, которые есть у нас с вами, перепрограммировать эти клетки в более полезные IPS-клетки.
Como respuesta a esa oferta (y a la mala publicidad), Merck, Laboratorios Abbot y Bristol Myers Squibb, tres de las grandes compañías propietarias de patentes, anunciaron que están dispuestas a suministrar al mercado africano las medicinas contra el SIDA que producen con "cero ganancias", es decir a aproximadamente 500 dólares por paciente por año. В ответ на это предложение и негативное освещение в прессе три большие компании-держатели патентов "Мерк", "Аббот Лабораториз" и "Бристол Майерс Скуиб" объявили, что они готовы поставлять на африканский рынок свои лекарства от СПИДа "с нулевой прибылью" - то есть по цене около $500 на человека в год.
Los laboratorios gastan mucho más dinero en publicidad y marketing que en investigación, mucho más en investigación de drogas relacionadas con el estilo de vida (para trastornos como la impotencia y la caída del cabello) que en drogas que salvan vidas, y prácticamente nada en enfermedades que afligen a cientos de millones de personas pobres, como la malaria. Фармацевтические компании тратят гораздо больше денег на рекламу и маркетинг, чем на исследования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.