Ejemplos del uso de "lamentable" en español
¿Qué lecciones podemos extraer de este lamentable estado de cosas?
Какие же уроки можно извлечь из этого печального положения вещей?
Esto es lamentable, y deberíamos estar avergonzados de nosotros mismos.
Это позор, нам всем должно быть стыдно.
El Afganistán tiene una ejecutoria absolutamente lamentable en los dos sentidos:
В Афганистане произошло и то, и другое:
Resulta lamentable la falta de acción diplomática de la Unión Europea.
Однако Европейский союз, к сожалению, не принимает участия в этой дипломатической деятельности.
El argumento jurídico en pro del muro es sólido, pero lamentable.
Судебный прецедент для стены - убедительный, но достоин сожаления.
Eso es lamentable, porque Fox no va a estar ahí para siempre.
Это не очень хорошо, потому что Фокс не вечен.
Finalmente, pareciera que todo el episodio lamentable de Wolfowitz está por terminar.
Печальная история с Вольфовицем, кажется, все-таки приближается к концу.
Tal vez resulte más lamentable que no haya sido traducido al árabe.
Возможно, что более драматично, ни одно не было переведено и на арабский.
El argumento -sólido, pero lamentable- en pro del muro de seguridad de Israel
Убедительный, но достойный сожаления довод для возведения стены безопасности
Naturalmente, las constituciones no están concebidas para mantener elstatus quo, si éste es lamentable.
Естественно, конституции не предназначены для того, чтобы защищать статус-кво, если этот статус-кво прогнивший.
Sería injusto, sin embargo, culpar únicamente al gobierno de Berlusconi por este lamentable desempeño.
Однако было бы нечестно винить только правительство Берлускони за данные удручающие показатели.
Pero resulta más lamentable para los países que una vez más van a quedar excluidos.
Но ещё печальней это для тех стран, которые вновь остались за бортом.
Había una vez un hombre lamentable y olvidadizo llamado James que siempre confundía a Mary con María.
Жил-был несчастный забывчивый парень по имени Джеймс, который всё время путал Мэри с Марией.
Que se estén retirando tropas americanas de Corea y envidándolas al Iraq es a un tiempo lamentable y revelador.
То, что американские войска выводят из Кореи и отправляют в Ирак, является неудачным, но показательным примером.
Además, resulta más que extraño que una compañía con una ejecutoria tan lamentable en materia de seguridad haya seguido funcionando.
Более того, более чем странно то, что компания со столь мрачной репутацией в отношении безопасности продолжает работать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad