Ejemplos del uso de "leer" en español con traducción "прочитать"

<>
Siempre he querido leer ese libro. Я всегда хотел прочитать эту книгу.
Es imposible que puedan leer eso. Вы не сможете этого прочитать.
Lo pueden leer como en dos horas. Прочитать можно за пару часов.
En realidad es más rápido leer que ver. Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления.
queremos hacer algo que la maquina pueda leer. вам нужно создавать нечто, что машина сможет прочитать.
¿Eres capaz de leer el libro con atención? Ты можешь прочитать книгу внимательно?
Bueno, hay que leer los detalles del informe mamográfico. Вы должны внимательно прочитать все детали отчета о вашем маммографическом исследовании.
Espero que, si quieren saber más, puedan leer más. Я надеюсь, что если вы заинтересовались этим проектом, вы сможете прочитать больше на эту тему.
Para leer la respuesta simplemente haz clic sobre la pregunta. Чтобы прочитать ответ, просто щёлкните по вопросу.
Hago lo posible para intentar leer y entender la bibliografía. Я стараюсь прочитать и разобраться во всей специальной литературе.
"El 20 de junio", si lo pueden leer, "del 2011". "20 июля", - если вы можете прочитать, "2011."
Pueden leer los detalles, pero en resumen, podemos transformar nuestra economía. Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику.
Y al igual que en el DVD, se lo puede leer ópticamente. И так же, как в DVD, можно прочитать его оптически.
Y ¿cuánto creen ustedes que tenemos que leer para encontrar el premio? Сколько мы должны прочитать, по вашему мнению, чтобы получить то, что надо?
La parte del genoma que podemos leer es la lista de ingredientes. Часть генома, который мы можем прочитать - это список ингридиентов.
obviamente no mucha más gente se preocupó por leer esos libros después. очевидно, что не очень многим пришло в голову прочитать эти книги позже.
¿Qué piensan que alguien logra luego de leer 12 páginas a espacio simple? Как вы думаете, что ощущает человек, прочитавший 12 страниц мелким шрифтом?
Un libro que valga la pena leer, vale la pena leerlo dos veces. Книгу, которую стоит прочитать, стоит прочитать дважды.
Uno de los comandantes iba a leer la carta cuando otro niño me preguntó: и один из военных командиров поднялся чтобы прочитать это письмо и другой ученик сказал:
Pueden hacer clic en cualquiera de ellas para salir y leer el artículo en la fuente. Вы можете нажать на любую, чтобы выйти и прочитать статью из источника.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.