Ejemplos del uso de "llamaba" en español

<>
Por eso se llamaba neoliberalismo. Именно поэтому это было названо нео-либерализмом.
Pero me llamaba para decirme que Joyce había fallecido a la edad de 23 años. но позвонила сказать, что Джойс скончалась в возрасте 23.
Hace poco en la CNN, se produjo un largo silencio cuando pregunté al analista legal Jeffrey Toobin - que llamaba a que se detuviera a Assange - si realmente nunca había manejado información clasificada. Недавно на "CNN" последовала долгая пауза, когда я спросила правового аналитика Джеффри Тубина - который призывал к аресту Ассанжа - действительно ли он никогда не передавал секретной информации.
Johnny llamaba y uno iba. Если зовет Джонни, нужно идти.
Él me llamaba casi todos los días. Он звонил мне почти каждый день.
Lo llamaba el complejo de Dios. Он называл это комплекс бога.
Si querías conectar con otra ciudad, digamos que querías llamar de Calcuta a Delhi, tenías que reservar una cosa que se llamaba "trunk call" y sentarte delante del teléfono todo el día a esperar que llegara. Если же вы хотели позвонить в другой город, например, из Калькутты в Дели, нужно было заказывать "междугородний разговор", и потом целый день сидеть у телефона, ожидая вызова.
Gazeta Wyborcza, un importante periódico polaco, realizó una campaña de concientización en la que reunió más de 23.000 firmas en cinco días para una petición que llamaba a modificar la actual ley antidrogas. недавняя кампания по общественному информированию, проведенная ведущей польской ежедневной газетой "Gazeta Wyborcza", собрала более 23 000 подписей за пять дней по петиции, призывающей к изменениям в текущем законодательстве по наркотикам.
El piloto, sabía, se llamaba Troy. Пилота, я знал, звали Трой.
Digo, yo lo llamaba, y le decía como: То есть, я ему звонил и начинал:
George Bush la llamaba una cruzada. Джордж Буш назвал эту войну крестовым походом.
Ocasionalmente, la señora Carr me llamaba, para decirme: Иногда мисс Карр звала меня и говорила:
Desde entonces, antes de cada viaje yo llamaba al FBI. И с тех пор перед тем, как куда-то ехать, я звоню ФБР.
Y la llamaba ciencia libre de hipótesis. И он называл ее наукой без гипотез.
Esta mujer se llamaba Emma y era una bloguera con nosotros en TypePad. Итак, эта женщина, её звали Эмма, она была блогером и пользовалась нашей техподдержкой.
Y de hecho inventé un personaje llamado Señor Caimán, a quien llamaba cuando las cosas se ponían muy mal, y le decía que era hora de venir por mí. И я придумала персонажа с именем Мистер Аллигатор, и я ему звонила, когда было совсем плохо, говоря, что пришло время меня забирать.
Es lo que ella llamaba la "banalidad del mal". Это то, что она назвала "банальностью зла".
Uno de los "Biosferos" la llamaba "Jardín de Eden colocado arriba de un porta aviones." Один из биосферианцев звал её "Эдемским садом на борту авианосца".
De hecho, Connally llamaba al dólar "nuestra moneda, pero vuestro problema". В самом деле, Конналли назвал доллар "нашей валютой, но вашей проблемой".
Este enfoque es lo que Ronald Reagan llamaba la "ciudad resplandeciente en la colina." Подобный подход - то, что Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.