Ejemplos del uso de "llevará" en español con traducción "возить"
Traducciones:
todos1530
привести396
приводить396
проводить175
вести119
носить65
приносить58
нести32
идти31
доставлять23
привозить21
переносить19
отвозить16
доводить15
отводить12
повести11
перевозить10
наводить8
выносить8
везти6
относить5
возить5
уносить5
увозить5
водить4
повезти4
переправлять4
доносить3
свозить2
заводить2
сводить2
забрасывать2
сносить1
заносить1
вывозить1
завозить1
носиться1
провозить1
проносить1
уводить1
поносить1
тащить1
кататься1
разносить1
подбрасывать1
otras traducciones53
la llevo conmigo como símbolo del desafío y también de la esperanza.
Эту кружку я вожу с собой как символ - в прямом смысле - трудностей и символ надежды.
Aparte de llevar a su jefe de un lado para otro y asistir a reuniones, nada más hizo para promover los ataques terroristas de septiembre de 2001.
Кроме того, что он возил своего босса и посещал встречи, он не сделал больше ничего для содействия террористическим нападениям в сентябре 2001 года.
Durante los últimos cinco años, he estado llevando a mi mujer y a mis hijos al suroeste de Montana, donde trabajé cuando era un adolecente en la cosecha del heno.
В течение последних пяти лет я возил свою жену и детей на юго-запад штата Монтана, где я работал на сенокосе, когда был подростком.
Sus padres lo llevaron de la ciudad de Nueva York al norte del estado para recibir una terapia experimental por, en ese momento, la enfermedad de Hodgkin que le salvó la vida.
родители возили его из Нью-Йорка в северную часть штата чтобы он получил экспериментальную терапию от называемой в то время болезни Ходжкина, что и спасло его жизнь.
Así que los vehículos de cuatro ruedas en la sede llevan a los ministros, a los secretarios permanentes, a los burócratas y a los burócratas de la ayuda internacional que trabajan en proyectos de ayuda, mientras los pobres mueren sin ambulancias ni medicinas.
Итак, четырех колесные автотранспортные средства в головном офисе возят министров, неизменных секретарей,бюрократов и бюрократов из международных благотворительных организаций, в то время как бедные умирают без скорой помощи и лекарств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad