Sentence examples of "lloraba" in Spanish

<>
De hecho, mi madre una vez me contó que yo era ese niñito del pueblo que siempre lloraba de camino a la escuela. Моя мать сказала мне потом, что я был ребенком, который плакал всю дорогу до школы.
¿Por qué llora el bebé? Почему плачет ребёнок?
No voy a llorar a los muertos con asesinatos ni suicidios. Я не буду оплакивать ни убитых, ни тех, кто убил себя.
Y no sólo tuvo el deseo instantáneo de regresar tuvo que hacerce a un lado del camino y llorar. Желание обладания этим человеком вспыхивает с новой силой, и ей приходиться свернуть на обочину дороги и поплакать.
Ella lloró hasta quedarse sin lágrimas. Она выплакала все слёзы.
Lloramos cuando estamos muy tristes. Мы плачем, когда нам очень грустно.
Todos lloramos por la gente que perdió la vida en el accidente. Мы все оплакивали погибших в аварии.
El bebé dejó de llorar. Ребёнок перестал плакать.
Entramos con gusto a mundos de ficción vitoreando héroes y llorando por amigos que nunca tuvimos. Мы охотно ступаем в вымышленные миры, где поддерживаем наших героев и оплакиваем никогда не существовавших друзей.
Ella tenía ganas de llorar. Ей хотелось плакать.
Ningún padre llora la pérdida de un embrión perdido de la manera como lloraría la muerte de un niño. Ни одни родители не оплакивают потерянный эмбрион так, как они оплакивали бы смерть ребенка.
"No llores por mí, Alfred. "Не плачь по мне Альфред.
Lo han llorado, han muerto en el, y han permitido y alentado que el veneno se convierta en medicina. Они оплакали это, они это пережили, и позволили, чтоб яд превратился в лекарство.
Lloré por muy largo rato. Я плакал целую вечность.
Ningún padre llora la pérdida de un embrión perdido de la manera como lloraría la muerte de un niño. Ни одни родители не оплакивают потерянный эмбрион так, как они оплакивали бы смерть ребенка.
Si tienes ganas de llorar, llora. Если ты хочешь плакать - поплачь.
Cuando llora por su hija muerta Cordelia, el rey Lear llega a entender los defectos personales que provocaron su muerte, y por eso genera compasión. Оплакивая свою умершую дочь Корделию, король Лир пришел к осознанию собственных недостатков, которые привели к его гибели, и поэтому он вызывает сочувствие.
Niño que no llora, no mama. Дитя не плачет, мать не разумеет.
Niño quien no llora, no mama. Дитя не плачет, мать не разумеет.
No sé por qué está llorando. Я не знаю, почему он плачет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.