Sentence examples of "lograrían" in Spanish
Translations:
all762
достигать406
добиваться173
удаваться141
брать21
одерживать10
обладать6
other translations5
Ambos lograrían estas ambiciosas metas mediante el mismo método:
Оба собираются достичь этих амбициозных целей одним и тем же методом:
Incluso si los parlamentos intentasen tener alguna participación en tales acontecimientos, no lo lograrían.
И если бы даже парламенты разных стран попытались взять подобные события под свой контроль, им бы вряд ли удалось это сделать.
Hace casi nueve años, en la Cumbre de Desarrollo del Milenio, celebrada en Nueva York, los dirigentes de 180 países, incluidas todas las naciones más opulentas, prometieron que en 2015 lograrían juntos los objetivos de desarrollo del Milenio.
Почти девять лет назад, в Нью-Йорке на Саммите по развитию тысячелетия, лидеры 180 стран, включая все главные богатые страны, обещали, что к 2015 году они вместе достигнут Целей развития тысячелетия.
Espero que logremos alcanzar un acuerdo sobre esa base.
Я полагаю, что мы может прийти к соглашению, взяв это предложение за основу.
Tony Blair ha logrado una notable tercera victoria electoral consecutiva.
Тони Блэр одержал примечательную третью подряд победу на выборах.
Los de lograr el crecimiento económico y abordar el cambio climático no deben ser objetivos opuestos.
Обеспечение экономического роста и борьба с изменением климата обладают не противоречащими друг другу целями.
Ese año, 5 mil personas postularon para ser diplomáticos, y 20 de nosotros lo logramos.
В том году заявления о приеме на работу в министерство подали 5000 кандидатов, а взяли только 20.
Queremos imaginar triunfos épicos y luego darle a la gente los medios para lograr triunfos épicos.
Мы хотим представлять эпические победы, и затем давать людям возможности одерживать эпические победы.
Sin embargo, hay áreas que han sido poco tomadas en cuenta y en las que Europa podría lograr una ventana competitiva.
Но некоторым областям, в которых Европа обладает конкурентным преимуществом, не уделяется достаточно внимания.
En este punto, el FMI castiga al país por no lograr cumplir con sus compromisos.
На этом этапе МВФ осуждает страну за невыполнение взятых на себя обязательств.
Incluso si el presidente Bush lograra la reelección, es muy improbable que los EU otorguen otra subvención a un Irak soberano.
Даже если президент Буш одержит победу на выборах, маловероятно, что США выделит еще один грант суверенному Ираку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert