Sentence examples of "más lejos" in Spanish
Sin embargo, algunas provincias han llevado las cosas más lejos.
Но некоторые провинции пошли ещё дальше.
El premio Nobel de economía Paul Krugman va más lejos.
Нобелевский лауреат в области экономики Пол Кругман идет еще дальше.
La primera es que, entre más lejos estén, más pequeños se ven;
Во-первых, чем они дальше, тем меньше они кажутся.
Para progresar necesitamos mirar las órbitas de estrellas que están mucho más lejos.
Чтобы продвинуться далее, мы действительно должны взглянуть на орбиты звёзд, которые гораздо дальше от нас.
Tiene pequeños sacos de aire que permiten que el polen llegue aún más lejos.
с ними пыльца летит дальше.
16 veces más lejos que la Luna, o 4 por ciento de la distancia al Sol.
В 16 раз дальше, чем расстояние до луны, или 4% от расстояния до солнца.
Pero como han repetido tanto Sarkozy como el Presidente estadounidense Barack Obama, debemos ir más lejos.
Тем не менее, как настойчиво утверждали Саркози и американский президент Барак Обама, мы должны идти дальше.
Pero Sharon está preparado para llegar más lejos aún al correr riesgos políticos para forzar la retirada.
Но Шарон готов идти еще дальше с точки зрения политического риска для того, чтобы настоять на осуществлении предложенного им плана.
Así que decidí ir más lejos en esta dirección e ir a lugares donde no haya museos.
Я решил пойти ёщё дальше в этом направлении и выставлять свои работы там, где вообще нет музеев.
¿O de ir más lejos y enviar fuerzas de tierra con el mandato de hacer lo necesario?
Или пойти еще дальше и направить сухопутные войска с мандатом действовать по обстановке?
Obama ya parece haber ido más lejos en la búsqueda de entendimientos entre los dos partidos que sus predecesores.
Обама в своем преследовании двухпартийной политики зашел дальше своих предшественников.
Y las líneas que veis, todas estas líneas son en realidad imágenes distorsionadas de galaxias que se encuentran mucho más lejos.
Поэтому, видимые здесь полоски, все эти полоски, на самом деле являются искаженными изображениями галактик, находящихся намного дальше.
En cambio, empezaron a establecerse en comunidades mucho más lejos de la frontera, incrementando marcadamente la población de mexicanos en Estados Unidos.
Вместо этого, они начали обустраиваться в сообществах, расположенных дальше от границы, тем самым сильно увеличивая количество мексиканцев в США.
En vista de la lenta recuperación, Bernanke podría haber ido más lejos y sostener que la Reserva es la que tuvo razón.
Исходя из факта замедленного восстановления, Бернанке мог бы пойти еще дальше и возразить, что ФРС именно та организация, которая поступает правильно.
Mientras más lejos exporte la UE sus leyes y sus valores, más ampliará una zona comprometida con una coexistencia pacífica, democrática y próspera.
Чем дальше Европа распространяет свои законы и ценности, тем больше она расширяет зону мирного, демократического и процветающего сосуществования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert