Ejemplos del uso de "máxima" en español
Para Israel, la seguridad es la prioridad máxima;
Для Израиля безопасность является главным приоритетом;
Les recomiendo al menos cinco minutos diarios, sin dosis máxima.
Рекомендую минимум 5 минут в день, максимума нет.
El Presidente Bush ha hecho de ésta su máxima prioridad.
Президент Буш определил основной приоритет своего президентства:
Esas mejoras son la máxima prueba de una sociedad exitosa.
Наличие таких улучшений является основным признаком успешного общества.
Juan se sacó la nota máxima en la prueba de redacción.
Хуан получил высшую оценку на письменном экзамене.
Estoy convencido de que la máxima productividad llega cuando uno se divierte.
Я в самом деле верю, что самая высокая производительность появляется, когда тебе хорошо.
Existen récords de profundidad, donde se baja a la máxima profundidad posible.
Один из них, например, рекорд по глубине погружения.
Los aviones militares llegaron a su máxima capacidad, con el SR71 Blackbird.
Военные имели высокоэффективный военный самолет - SR71.
La disuasión nuclear de Israel es su máxima defensa contra una amenaza existencial.
Ядерное сдерживание со стороны Израиля - это последнее средство защиты от экзистенциальной угрозы.
La seguridad nuclear es de máxima importancia para los consumidores establecidos y nuevos.
Ядерная безопасность имеет первостепенное значение, как для опытных пользователей, так и для новичков.
Para esos dos hombres, el objetivo de aferrarse al poder era la prioridad máxima.
Для обоих руководителей первоочередной приоритет заключался в удержании власти.
Hasta ahora, ni los Estados Unidos ni Europa han concedido máxima prioridad a esos conflictos.
До сих пор ни Америка, ни Европа не поставили эти конфликты во главу угла.
De hecho, hay casi unanimidad en torno a que corregirlo es asunto de máxima prioridad.
Фактически, существует единодушие по поводу того, что ее решение является политическим приоритетом.
Se debe conceder máxima prioridad al aumento de las transferencias fiscales en pro de los pobres.
Высокий приоритет следует отдать увеличению денежных трансфертов, предназначенных для улучшения положения бедных слоев населения.
Así, pues, el desarrollo seguirá siendo la prioridad máxima, incluido el del propio mercado financiero de China.
Итак, важнейшим приоритетом страны останется собственное развитие, включающее развитие финансового рынка.
Incluso antes, era principalmente la residencia de la máxima elite y de los diplomáticos extranjeros en Pakistán.
Еще раньше он, в значительной степени, был местожительством самых элитных пакистанцев и иностранных дипломатов.
Sin embargo, debe seguir la máxima sobre los políticos establecida por el primer presidente del BCE, Wim Duisenberg:
Но он должен следовать принципу, установленному первым президентом ЕЦБ Вимом Дуйзенбергом:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad