Ejemplos del uso de "médicos" en español
Y los cirujanos eran comerciantes, más que médicos.
И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами.
¿Quién se especializará en los historiales médicos predictivos?
Кто получит право изучать предсказательные "истории здоровья"?
Y no creo que mis médicos entiendan realmente esta parte de la ecuación.
И я не думаю, что мой терапевт знает достаточно об этой части уравнения.
Tenía 4 yaks cargados de suministros médicos, que fueron tirados en una carpa.
У меня было четыре яка с грузом медикаментов, который свалили в палатку.
El porcentaje de familias trabajadoras sin servicios médicos ha aumentado un cuatro por ciento.
Количество работающих семей без доступа к услугам здравоохранения выросло на 4 процента.
Fueron médicos sabios, medicina avanzada y cirujanos que sabían qué hacer con sus manos.
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать.
Y yo les pido, en cinco palabras, por favor, para mejorar los servicios médicos:
И я прошу вас повторить три слова, которые способствуют здоровью:
No, este rito era sobre el mensaje que los médicos necesitan transmitir a sus pacientes.
Нет, смысл ритуала был в одном сообщении, которое докторам нужно доносить до своих пациентов.
En todo el mundo, muchos médicos de atención primaria subestiman la gravedad de la depresión.
Во всем мире многие терапевты недооценивают серьезность депрессии.
Una vez que se pueda hacer de forma solvente, preparará el terreno para importantes avances médicos.
Как только это можно будет сделать надежным способом, это проложит путь к важным революционным открытиям в области медицины.
Aguantar la respiración de verdad, más allá del punto en el que los médicos declararían muerte cerebral.
Взять и удержать дыхание за пределами того момента, после которого доктора считают, что наступает смерть мозга.
Se oyó un alboroto y los médicos empezaron a dar golpes a la mesa y a decir:
В комнате начался гул и все доктора начали стучать по столу и говорить:
En todo el mundo, los médicos y los biólogos tienden a ser más escépticos y menos religiosos.
Во всём мире физики и биологи склонны быть более скептичными и менее религиозными.
Y lo que puedo decir es que en el 2016, los médicos no irán por ahí con estetoscopios.
Могу вам сказать, что в 2016 году со стетоскопами доктора ходить не будут.
De hecho, los estudios en animales han desempeñado un papel vital en casi todos los adelantos médicos importantes.
Исследования на животных сыграли важнейшую роль в практически всех крупных достижениях в области медицины.
Mucha gente no puede comprar las medicinas más básicas y no tiene acceso a los servicios médicos modernos.
Многие не могут купить даже простые лекарства и не имеют доступа к современным услугам медицины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad