Exemples d'utilisation de "magos" en espagnol

<>
Dice que los magos explotan deliberadamente el modo de pensar de sus públicos. Он говорил, что маги намеренно используют шаблоны, по которым рассуждают их зрители.
Tengo dos magos que están detrás de la cortina y me ayudarán a mostrar los resultados en la pantalla. смех Два волшебника что прячутся за занавеской позволят вывести результаты на экран
Son los grandes desensambladores moleculares de la Naturaleza, los magos del suelo. Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы.
Incluso los tres reyes magos. Даже волхвам.
Y recientemente, en la revista "Magic" [Magia] He terminado unos ambigramas con nombres de magos. Недавно я создал для журнала "Magic" несколько амбиграм имен магов-чародеев.
Y no me refiero a magos y dragones sino a esa magia de la infancia, a esas ideas que abrigábamos de niños. Я не говорю о волшебниках и драконах, я имею в виду волшебство детства, то, о чем мы мечтали в детстве.
Hemos pasado de una imagen de la India de tierra de faquires sobre lechos de clavos, y encantadores de serpientes con el truco de la cuerda, a una imagen de la India basada en una tierra de genios matemáticos, magos de la informática, gurús del software. Наш образ Индии прошел путь от страны факиров на досках с гвоздями и заклинателей змей с верёвочными фокусами к стране гениев математики, кудесников компьютера, гуру-программистов.
La Casa Blanca debería dar a los demás la misma advertencia que los magos dan a los televidentes: Белый Дом должен сделать предупреждение, которое выступающие по телевизору маги делают своим зрителям:
Ahora, sin embargo, los bancos usan modelos conjurados por magos financieros remotos para producir productos de crédito masivos y una gama de productos derivados. В настоящее время банки используют созданные неизвестно откуда появившимися и удаленными от реалий финансовыми волшебниками модели массового кредитования и номенклатуры деривативных продуктов.
Por otra parte, podemos producir papas fritas, comercializarlas como chips de semiconductores que uno pone en la PC y convertirnos en magos de la informática. С другой стороны, вы могли бы производить картофельные чипсы, продавать их за полупроводниковые чипы, которые вы могли бы поместить в ваш компьютер и стать компьютерным волшебником!
Los magos juegan con fuego y acero desafían la furia de la sierra circular, se atreven a atrapar una bala o intentan un escape mortal. Волшебники играют с огнём и сталью, бросают вызов циркулярной пиле, осмеливаются ловить пули и предпринимают смертельные побеги.
Como mago creo que todo es posible. Будучи магом-чародеем, я считаю, что всё возможно.
Un mago no es un malabarista. Волшебник - это не жонглёр.
Es un actor que representa el papel de mago. Это актёр, исполняющий роль мага.
Pensó que yo era algún tipo de mago. Он думал что я что-то вроде волшебника.
Como mago, intento mostrar a la gente cosas que parecen imposibles. Будучи магом-чародеем, я пытаюсь показать людям невозможное.
El tipo de magia que me gusta, y soy un mago, es la que utiliza la tecnología para crear ilusiones. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
Como mago intento crear imágenes que hagan a la gente pararse a pensar. Будучи магом-чародеем, я пытаюсь создавать такие сцены, которые заставят человека остановиться и подумать.
Pero el público no viene a ver morir al mago, viene a verlo vivir. Но зрители не приходят, чтобы увидеть смерть мага, им интересно, как он выживет.
yo soy un ilusionista, que es alguien que finge ser un mago de verdad. я - иллюзионист, тот, кто притворяется настоящим магом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !