Ejemplos del uso de "malaquita azul" en español

<>
El el cable azul, vemos lo que se llama un electrodo cerebral profundo. Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
Y éste se volvió azul debido a los genes que pusimos en él. Она стала синей из-за генов, которые мы в неё поместили.
Como ven, se expande hasta el azul oscuro. Как вы видите, они расширяются к тёмно-синему,
Azul significa que están avanzando en ello, no hay que preocuparse. Голубой - что они работают с этой темой, все в порядке.
Porque la linea azul es una linea mejor. Причина этого то, что синяя линия - лучшая линия.
Estas son personas que cognitivamente no distinguen el color azul del verde, porque el dosel del cielo se confunde con el bosque del cual depende su existencia. Сознание этих людей не различает голубой и зеленый цвета, потому что небесный свод воспринимается таким же, как полог леса, от которого зависит этот народ.
Lo que tenemos que pensar quizá en la Misión Azul es en incrementar la capacidad de bio-registro. Что касается миссии "Голубая планета", то мы, возможно, должны увеличить объём собираемых данных.
Con la luz azul podemos conducir la información, en forma de uno. Синим светом можно направлять информацию, он аналогичен фазе.
Y en azul está la zona que se desactiva. Синим выделена неактивная область.
Y el lado azul, el complemento, apunta hacia el otro lado. А синие стороны смотрят в другом направлении.
Bueno, movamos el azul fuera del camino. Отодвинуть синюю.
"Deberías reunir tanta gente como sea posible con polo azul y pantalones caqui ir a Best Buy y dar vueltas por allí". "Вы должны собрать как можно больше людей, одетых в синие рубашки поло и штаны цвета хаки, зайти в магазин Best Buy и стоять там".
Si observan lo que sucedió - esta pequeña línea negra es lo más rápido que el hombre ha volado jamás, y la línea roja es el tope de la línea de aviones de caza militares, y la línea azul son las aerolíneas comerciales. Если вы посмотрите, что произошло - эта черная линия показывает, как быстро человек когда-либо летал, красная линия - предел скорости военных истребителей и синяя линия - это коммерческий воздушный транспорт.
Bueno,a mí me gustaría decir, con todo el respeto, que el brócoli verde podría ser entonces el nuevo azul. Ну, а я бы со всем уважением заявил, что зеленый оттенка брокколи - это новый голубой.
Sí, mira, tiene incluso una pequeña luz azul aquí. Да, смотри, у них ещё есть голубая подсветка.
Van a mover el azul un espacio hacia arriba para mover el lila uno hacia la derecha. Надо переместить синюю, чтобы подвинуть лиловую направо.
Tu reproductor Blu-ray tiene un láser azul muy barato. В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер.
No queres estar en la linea roja, queres estar en la linea azul. Вы не хотите быть на красной линии, вы стремитесь попасть на синюю.
Van a ver a las mujeres en rojo y a los hombres en azul. Вы увидите красные столбцы для женщин и голубые столбцы для мужчин.
Rojo es incorrecto, azul es correcto. Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.