Ejemplos del uso de "malo" en español con traducción "неправильный"

<>
¿Qué hace que algo sea malo? Что делает нечто неправильным?
No me malinterpreten, no me molesta hacer de malo. Не поймите меня неправильно, я не возражаю играть плохих парней.
Claramente no queremos rendir los derechos, cuando alguien hace algo malo, de buscar resarcimiento en las cortes. Разумеется, мы не хотим отказываться от права искать удовлетворения в суде, если кто-то поступает неправильно.
Friedman creía que había algo intrínsecamente malo en que el gobierno ande dando órdenes a la gente, incluso si sabe lo que está haciendo. По мнению Фридмана, есть что-то изначально неправильное в том, что правительство командует людьми и распоряжается ими - пускай даже это правительство и компетентно.
Dirigen sus fotos a tus mejores instintos, generosidad, la noción de lo bueno y lo malo, la habilidad y la voluntad de identificarse con los demás, la negativa a aceptar lo inaceptable. Они создают свои фотографии, ориентируясь на ваши лучше инстинкты - благородство, чувство правильного и неправильного, возможность и желание отождествлять себя с другими отказ принять недопустимое.
¡Hemos estado haciendo todo mal!" Мы мыслили совершенно неправильно!"
Tom, no me entiendas mal. Том, не пойми меня неправильно.
"Oh, los está atando mal". "Так вы же неправильно их завязываете!"
"No tenemos por qué hacerlo mal. "Знаете, не обязательно делать это неправильно.
O, ¿está mal todo el diseño del sistema? Или вся система разработана неправильно?
Lo hace mal, aprietas un botón de descarga. Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке.
Y estoy aquí para decirles que está mal. И я здесь сегодня, чтобы сказать:"Это неправильно".
El mal uso del argumento de la inacción Неправильное использование аргумента о бездействии
Hubo robo de dinero, no únicamente "mala administración". Деньги были украдены, а не просто ими "неправильно управляли".
Aquí estoy usando mal los microsegundos por favor, ignórenme. Сейчас я неправильно использую микросекунды, пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
Alguna vez hago mal para poder arreglar las cosas. Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить.
Hay significado y razón para el bien y el mal. Да, существует значение и причина для правильного и неправильного.
y la mala distribución del poder político global demandó acción. а неправильное распределение глобальной политической власти требовало действий.
falta de capital, las personas equivocadas, malas condiciones de mercado. недостаток финансирования, неправильные люди, плохой рынок.
Tom finalmente se dio cuenta de lo que había estado haciendo mal. Том, наконец, разобрался, что он делал неправильно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.